求各高手分析英语长难句~I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray,my orderly,who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British li
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 01:19:53
求各高手分析英语长难句~I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray,my orderly,who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British li
求各高手分析英语长难句~
I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray,my orderly,who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British lines.
求各高手分析英语长难句~I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray,my orderly,who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British li
I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray
这句是 虚拟语气,条件句发生了省略,
条件句为:
had it not been for the devotion and courage shown by Murray省略掉了if 故省略时倒装,
还原:
if it had not been for the devotion and courage shown by Murray.
要不是因为 Murray 的 用起和奉献精神,我恐怕就被 Ghazi给杀了.
my orderly,是Murray 的同位语.
who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British lines.
是定于从句,修饰 Murray
她把握扔过了packhorse ,并且成功带我穿过了 英国的界限.
I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray是虚拟语气,要不是因为。。。。我本应该。。。。
who threw me across a packhorse,and successd in brin...
全部展开
I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray是虚拟语气,要不是因为。。。。我本应该。。。。
who threw me across a packhorse,and successd in bringing me safely to the British lines.
非限制性定语从句Murray是先行词。
my orderly插入语
收起