英语翻译帮我翻译一句尽量简洁的,希望这两句能都以“al”结尾,这样有押韵一点.我初步翻译是这样的:“Back to the original,.the natural.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 17:34:27
英语翻译帮我翻译一句尽量简洁的,希望这两句能都以“al”结尾,这样有押韵一点.我初步翻译是这样的:“Back to the original,.the natural.”
英语翻译
帮我翻译一句尽量简洁的,希望这两句能都以“al”结尾,这样有押韵一点.我初步翻译是这样的:“Back to the original,.the natural.”
英语翻译帮我翻译一句尽量简洁的,希望这两句能都以“al”结尾,这样有押韵一点.我初步翻译是这样的:“Back to the original,.the natural.”
“返璞归真,寻味自然”
------- returning to the original by seeking the natural
Searching
Return to innocence, experience nature
back to nature , search the truth
"Recover one's original simplicity, savor the natural"
Back to the original, looking for the natural.
Back to the original, and savor the natural.这样行么?如果直接用一句:“回归自然的味道”,这种意思来概括翻译会不会好一点?这句要怎么翻译,希望能有韵味一点。那么可以直接用the savor to nature 品味自然更好一些 而且savor和nature的尾音比较谐音
有帮助望采纳~...
全部展开
Back to the original, and savor the natural.这样行么?
收起