张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 20:31:47
张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨

张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准
张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准

张秀卿的《满面春风》翻译成普通话读音~《一只小雨伞》也很经典就是我的读音不准
“还”字在古诗里该读huán音.
说文解字:“还”字的读音
在戏曲——尤其是传统戏曲——中,“还”字一般都念huán,这是因为“还”字在古代一直就念做huán,而念做hái是很晚近的事,至少在宋代的《广韵》中,“还”字还没有hái这个音.这应该是后代的俗读.在汉语读音的演变过程中,将“还”读为hái才出现,并且成为副词“还”的正确读音;而huán这个音只保留在当动词用的时候.戏曲既然是古典艺术,当然要把“还”字读为huán啦.但念京白的小丑则可以将它念做hái.至于现代戏,因为已经不用韵白,所以也就不必都读huán,而可以根据这个字的不同词性区别对待.
“还”字的读音最早出现的可能是“还”(huan),是个实词,后来由于应用的需要,人们就将这个字逐渐虚化,也就有了作副词用的义项,为了表示“再或又”的意思.也就出现了另一个读音:hai ,以示二者的区分.再就是关于古代诗词中的有些字是不是读古音的问题.现在规定都用普通话的读法.因为在我国的古代没有汉语拼音,所以,到底当时读什么音,现在人只能去推测,而且我国地域广阔,方言甚多,究竟读什么音常常会因为地域的不同而有所变化.所以,要现代人完全按古音来读是十分困难的事.