几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.During hundreds years,monastery’dog of St Bernard have rescued many travellers who tried to across this mountain pass1、这句翻译语法有没有
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 01:37:29
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.During hundreds years,monastery’dog of St Bernard have rescued many travellers who tried to across this mountain pass1、这句翻译语法有没有
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.
During hundreds years,monastery’dog of St Bernard have rescued many travellers who tried to across this mountain pass
1、这句翻译语法有没有错误?错在哪 怎么改
2、另外,从句时态和主句时态有联系吗?是什么样的联系
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.During hundreds years,monastery’dog of St Bernard have rescued many travellers who tried to across this mountain pass1、这句翻译语法有没有
hundreds years改成hundreds of years;dog改成dogs;across改成cross
定语从句时态是过去时,主要强点过去的动作;主句因为有hundreds of years做时间状语,动作虽然也包含过去概念,但更要强调该动作还有可能持续下去,对现在也有影响,因此用现在完成时好
这个句子怎么翻译? 有语法错误吗? 有没有更好的说法? Sometimes I 这一段语句混乱,逻辑主语不清推荐翻译:Darling,please tell me,that you
多处错误
hundreds of years
climb over the mountain
During 不用在完成时态。
这是新概念三第八课的课文啊孩纸。。原文是这样的
For hundreds of years, St.Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
1 你的主语dog 应该改成复数
2 across不能作谓语,因为他不是动词。