英语翻译168个小时的相恋 或者爱恋 该怎么翻译呢?总不能这样 168 hours's love 168 hours' affection?这样是不是简单了点?有高手来给翻译下没 有点深意的最好 其他语言也行 为什么每次问个问题都只

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/02 16:02:23
英语翻译168个小时的相恋或者爱恋该怎么翻译呢?总不能这样168hours''slove168hours''affection?这样是不是简单了点?有高手来给翻译下没有点深意的最好其他语言也行为什么每次问

英语翻译168个小时的相恋 或者爱恋 该怎么翻译呢?总不能这样 168 hours's love 168 hours' affection?这样是不是简单了点?有高手来给翻译下没 有点深意的最好 其他语言也行 为什么每次问个问题都只
英语翻译
168个小时的相恋
或者爱恋 该怎么翻译呢?
总不能这样
168 hours's love 168 hours' affection?
这样是不是简单了点?
有高手来给翻译下没 有点深意的最好 其他语言也行
为什么每次问个问题都只有一人回答。心寒啊

英语翻译168个小时的相恋 或者爱恋 该怎么翻译呢?总不能这样 168 hours's love 168 hours' affection?这样是不是简单了点?有高手来给翻译下没 有点深意的最好 其他语言也行 为什么每次问个问题都只
韩文:168몸鬼珂돨宫졔