英语翻译haveyou ever wondered if therapy would work for you?better yet,have you everquestioned whether psychotherapy works at all?for many years,hardly anyonebothered to ask such a question.therapists and clients alike held a kind ofblind faith t
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:27:04
英语翻译haveyou ever wondered if therapy would work for you?better yet,have you everquestioned whether psychotherapy works at all?for many years,hardly anyonebothered to ask such a question.therapists and clients alike held a kind ofblind faith t
英语翻译
have
you ever wondered if therapy would work for you?better yet,have you ever
questioned whether psychotherapy works at all?for many years,hardly anyone
bothered to ask such a question.therapists and clients alike held a kind of
blind faith that therapy does work.then after reviewing various studies on the
subject,Hans Eysenck (1966) shocked the world of therapy by concluding that
over time,clients not in therapy improved as much clients in therapy.
你怀疑过疗法对你是否有用吗?更重要的是,你是否质疑过心理疗法到底管不管用?多少年来,几乎没有人问过这样的问题。治疗师和患者们都倾向盲目相信疗法奏效的说法。然而在综述本学科众多研究成果之后,汉斯·艾森克(Hans Eysenck,1966) 给出了一个震惊治疗界的结论:随着时间的推移,未受治疗的患者和接受治疗的患者恢复的一样好。
英语翻译haveyou ever wondered if therapy would work for you?better yet,have you everquestioned whether psychotherapy works at all?for many years,hardly anyonebothered to ask such a question.therapists and clients alike held a kind ofblind faith t
你曾怀疑过疗法对你是否有用吗?更甚之,你是否质疑心理疗法到底管不管用?多少年来,几乎没有人问过这样的问题.治疗师和患者们都倾向盲目相信疗法奏效的说法.然而在综述学科众多研究成果之后,汉斯·艾森克(1966) 给出了一个震惊世界的结论:随着时间的推移,未受治疗的患者和接受治疗的患者恢复的一样好.
你好翻译如下
你是否怀疑过心理疗法适用于你? 更重要的是,你有没有质疑过心理治疗会起作用? 多年以来,几乎所有人都懒得问这样一个问题。治疗师和客户们都持有一种盲目的信仰,认为心理治疗确实有效。然而在回顾了各种相关主题的研究,汉斯艾森克(1966)震惊心理治疗界,他总结了随着时间的推移,没有接受心理治疗的客户和接受心理治疗的客户同样获得改善。(有没有受过心理治疗都可以...
全部展开
你好翻译如下
你是否怀疑过心理疗法适用于你? 更重要的是,你有没有质疑过心理治疗会起作用? 多年以来,几乎所有人都懒得问这样一个问题。治疗师和客户们都持有一种盲目的信仰,认为心理治疗确实有效。然而在回顾了各种相关主题的研究,汉斯艾森克(1966)震惊心理治疗界,他总结了随着时间的推移,没有接受心理治疗的客户和接受心理治疗的客户同样获得改善。(有没有受过心理治疗都可以康复的一样好)
这里work 我翻了多种版本,一是语境需要,而是避免重复
gujianhan 说的对,“你是否怀疑过心理疗法对你起作用吗?比之前的翻译更好
看来翻译还是不要赶时间,呵呵
我错了 不过后来仔细想想,文中是work for 此处翻译成 “适用于” 最好
收起
work 是起作用,不是效劳。have you ever wondered if therapy would work for you?
“你是否怀疑过心理疗法对你起作用吗?“
“曾经有没有想过”不符合汉语语法。
只是探讨,别介意。