义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 17:15:55
义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文歌词如下(1949年~1978年,1982年~现在)(原

义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文
义勇军进行曲的英文哪位知道?
我只要这个歌名的英文

义勇军进行曲的英文哪位知道?我只要这个歌名的英文
歌词如下(1949年~1978年,1982年~现在)(原始版本):
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声.
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
(参考英译)
Stand up!
People unwilling to become slaves!
With our flesh and blood,
build our new Great Wall!
When Chinese people meet the critical moment,
everybody is forced to send out the last bellow!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Being united like one man,
we, in spite of the enemy's artillery fire,
advance,
in spite of the enemy's artillery fire,
advance!
Go ahead!
Go ahead!
Go!
参考:http://zhidao.baidu.com/question/53215814.html :)

Stand up!
People unwilling to become slaves!
With our flesh and blood,
build our new Great Wall!
When Chinese people meet the critical moment,
everybody is forced to send out ...

全部展开

Stand up!
People unwilling to become slaves!
With our flesh and blood,
build our new Great Wall!
When Chinese people meet the critical moment,
everybody is forced to send out the last bellow!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Being united like one man,
we, in spite of the enemy's artillery fire,
advance,
in spite of the enemy's artillery fire,
advance!
Go ahead!
Go ahead!
Go!

收起

March of the Volunteers
这是歌名《义勇军进行曲》的翻译