为什么英语里医生说的话最后要加I'm afraid?比如:“It's because you watch to much televition,I'm afraid”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 13:16:07
为什么英语里医生说的话最后要加I'm afraid?比如:“It's because you watch to much televition,I'm afraid”
为什么英语里医生说的话最后要加I'm afraid?
比如:“It's because you watch to much televition,I'm afraid”
为什么英语里医生说的话最后要加I'm afraid?比如:“It's because you watch to much televition,I'm afraid”
习语,像我们国语一样的.
I‘m afraid
委婉的说法
是一种委婉地表示猜测和推论的说法是什么意思?“我认为”吗?一定要翻译的话 就是“恐怕,有很大可能”这类意思 可以理解为“我认为”只是这种说法 说话的人不去表达一定要让别人相信的意思,仅作为建议、担忧,给人参考,不替你下定论。...
全部展开
I‘m afraid
委婉的说法
是一种委婉地表示猜测和推论的说法
收起
对病人的疾病表示惋惜
“我恐怕……”使人感到更客气
表示一种猜测,医生尚不清楚具体病因,但大致猜到是这个原因。
可以这样解释:“(我想)恐怕这是因为你看太多电视了”。Afraid不是害怕的意思吗?根据牛津高阶字典的解释。 I am afraid 意思为:(礼貌说出令人不快、失望或感到遗憾的事),解释成我怕,恐怕,很遗憾,对不起 例如:I am afraid I can't help you. 对不起,我帮不了你。...
全部展开
表示一种猜测,医生尚不清楚具体病因,但大致猜到是这个原因。
可以这样解释:“(我想)恐怕这是因为你看太多电视了”。
收起
那是一种委婉的表达,表示猜测和推论的说法。
“我恐怕……”使人感到更客气。
I'm afraid that it's because you watch to much televition
你好 看你对其他朋友的回答还不是很同意 就再说说 其实他们说的是对的
afraid 单个词 的确有害怕的意思 但他不单单就是这一个意思 你可以上网查或查查字典都可以
他也有恐怕的意思 在I'm afraid 里做恐怕的讲 其实这么说是一个固定的短语 就你经常还有I'm afraid not 。。。 (我恐怕不...)这个就是婉转的说明 ,外国...
全部展开
你好 看你对其他朋友的回答还不是很同意 就再说说 其实他们说的是对的
afraid 单个词 的确有害怕的意思 但他不单单就是这一个意思 你可以上网查或查查字典都可以
他也有恐怕的意思 在I'm afraid 里做恐怕的讲 其实这么说是一个固定的短语 就你经常还有I'm afraid not 。。。 (我恐怕不...)这个就是婉转的说明 ,外国人不像中国人 说的对不起什么的觉得难为情 ,在哪里对不起这种谦辞即使是父母兄弟也是经常说的,就想口头蝉一样。并不是医生说话后面要加,其他职业也是。像你说的那个句子。我恐怕这是因为你看太多电视了。这个也可以翻译成我觉得,我猜测等等 ,在中国的语境都是对的。但要是考试的话最好翻译成我恐怕。这是没问题的。外国人不但喜欢说谦辞,还喜欢给比人建议。不会强求你做什么,比如他们的老师会建议学生学习什么,至于学不学是你个人的事。但中国就不行,让你学啥就的学啥。这个医生的说话中也有一种建议。你生病的原因我觉得是看太多电视,但你看的多否是我医生不知道的,我只是觉得罢了。 因为英语是外国人说的 ,我们学习是从人家的说话交流总结来的,所以有时我们不太理解。这个也不用强求。就想你说什么都加个“衰”一样,外国人也不理解。
收起