求翻译 the economistThe air is quite still near the surface of the sea even when it is blowing strongly just a few metres above

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 02:14:31
求翻译theeconomistTheairisquitestillnearthesurfaceoftheseaevenwhenitisblowingstronglyjustafewmetresabov

求翻译 the economistThe air is quite still near the surface of the sea even when it is blowing strongly just a few metres above
求翻译 the economist
The air is quite still near the surface of the sea even when it is blowing strongly just a few metres above

求翻译 the economistThe air is quite still near the surface of the sea even when it is blowing strongly just a few metres above
即使强风在几米高的上空吹过,海面上的空气也十分静止.

大海表面附近的空气仍然十分平静,直到当风劲吹强烈到几米以上的时候。

尽管海上方几米的风力很强,贴近海表面的空气还是很宁静。

采纳的真快啊,唉,只能怪我手慢了···
很不错,看《The economist》,对理解长难句很有帮助!
这里大意给你翻译下
【大海表面(海水表层)的气流很小即使海面上空几米高的地方刮强风也不例外。】
还要我画图给你解释吗,应该懂了吧,呵呵!...

全部展开

采纳的真快啊,唉,只能怪我手慢了···
很不错,看《The economist》,对理解长难句很有帮助!
这里大意给你翻译下
【大海表面(海水表层)的气流很小即使海面上空几米高的地方刮强风也不例外。】
还要我画图给你解释吗,应该懂了吧,呵呵!

收起