请教公司英文名翻译 东莞市昌飞电子有限公司 用英文书面规范的格式翻译Electrical Electronics我看到楼下对电子的翻译,有这2种,到底哪种才是规范的,标准的?本公司产品主要是:电子产品
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 13:03:11
请教公司英文名翻译 东莞市昌飞电子有限公司 用英文书面规范的格式翻译Electrical Electronics我看到楼下对电子的翻译,有这2种,到底哪种才是规范的,标准的?本公司产品主要是:电子产品
请教公司英文名翻译 东莞市昌飞电子有限公司 用英文书面规范的格式翻译
Electrical
Electronics
我看到楼下对电子的翻译,有这2种,到底哪种才是规范的,标准的?
本公司产品主要是:电子产品,电子元件
请教公司英文名翻译 东莞市昌飞电子有限公司 用英文书面规范的格式翻译Electrical Electronics我看到楼下对电子的翻译,有这2种,到底哪种才是规范的,标准的?本公司产品主要是:电子产品
楼上朋友注意格式地名不可分开 还有就是大小写的问题 电子是Electronics 在这要加S Dongguan Changfei Electronics Co.,Ltd.绝对正确 本人公司翻译
Dongguan City Chang Fei Electronics Co., Ltd.
DONGGUAN CHANGFEI electronics Co. Ltd.
东莞市昌飞电子有限公司
Dongguan city Changfei electronic Co., LTD
Dongguan Changfei Electrical Co. Ltd
electrical 改用 electronics,electron 也是可以的。视各人习惯用法,不过一旦确定为公司名就应该固定使用一个。
关于公司名“昌飞”,一般直接用拼音就可以。
也可以意译,比如把公司名中的“周末有约”翻译成dating on weekends “相约在周末”。...
全部展开
Dongguan Changfei Electrical Co. Ltd
electrical 改用 electronics,electron 也是可以的。视各人习惯用法,不过一旦确定为公司名就应该固定使用一个。
关于公司名“昌飞”,一般直接用拼音就可以。
也可以意译,比如把公司名中的“周末有约”翻译成dating on weekends “相约在周末”。
收起