英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)find it difficult to draw a co

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 21:00:58
英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的Ithinkthisthingisdifficuilttodrawaconclusion.(有一个th

英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)find it difficult to draw a co
英语翻译
英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?
例如像这个翻译句子
我觉得此事难下结论.
我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)
find it difficult to draw a conclusion on this .
请问哪里错?

英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)find it difficult to draw a co
两种情况下一个句子可以有多个动词:1.用从句 2.用非谓语动词
翻译两个都没错
你的翻译是一个宾语从句(think 后可省略that)
答案是一个主谓宾+宾补的简单句

答案的英语比你的地道...你那是Chinglish...
可以有两个动词
一个做谓语
一个非谓语...

如果你的第一句改成i think (that) it is difficult to draw a conclusion,这里think后面就是从句了,is作从句的谓语。所以一句里面两个动词没有错!

其实没有错
只不过你的答案不过简洁
I think it is difficult to draw a conclusion. 也是可以的
还有,英语一个句子里面是绝对可以有两个动词的
内地的英文教学方式很有问题,如果想改善,最好多看外国的文章,还有不要根据那些什么谓语介词来造句子,没用的
I'm from Hong Kong.不然根据什么来造句?自己的已有...

全部展开

其实没有错
只不过你的答案不过简洁
I think it is difficult to draw a conclusion. 也是可以的
还有,英语一个句子里面是绝对可以有两个动词的
内地的英文教学方式很有问题,如果想改善,最好多看外国的文章,还有不要根据那些什么谓语介词来造句子,没用的
I'm from Hong Kong.

收起

英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)find it difficult to draw a co 英语翻译英语句子里面的问号代表一个单词 英语及物动词和不及物动词!本人貌似理解的很不清楚.是不是在不同的句子里面,一个动词可以作为不及物动词,也可能作为及物动词.否则呢? 英语句子里面名字开头是不是要大写? 英语句子里面可以只有一个主句,多个从句吗.有的话,请举个例子 英语翻译可以的话可以解释一下是怎样翻译的吗,就是在一个句子里面出现很多OF的时候. 英语翻译英语 结合语境翻译一下花括号里面的句子. 希望可以通俗易懂点, 不要用电脑翻译, 谢谢 英语里面有一个 定语从句是不是主要是修饰名词或句子的 定语从句是不是可以放在主语后面 宾语后面 非谓语动词里面 从句的从句里面啊 但都不影响定语从句的本身意义吧? 英语的副词是不是能放在句子的任何地方我看一本英语原版小说,里面的副词几乎可以放在任何地方, 求一个英语语法高手来指教一下到底英语中的句子是什么,到底是不是每个句子里面都有主谓宾 英语翻译里面.里面的, 英语翻译RT 原文是法语 但最好能翻译一个看上去不chinglish的句子 最好是外国人翻译的书里面的句子!- - 好的提分啊! 英语翻译英语 翻译一下花括号里面的句子.希望可以通俗易懂点, 不要用电脑翻译, ,我现在学英语了 EXO 里面的E是不是不发音? 用英语翻译论语里面的一些句子 英语里面有do和did的句子里,动词是不是用原型? air is to us what water to fish.这个句子里面是不是掉了一个is?还是这个is 是可以省略的?