能通过理解来判断动词词组后面是加on in of还是at吗比如说:be based on sth 而不是at
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:05:13
能通过理解来判断动词词组后面是加on in of还是at吗比如说:be based on sth 而不是at
能通过理解来判断动词词组后面是加on in of还是at吗
比如说:be based on sth 而不是at
能通过理解来判断动词词组后面是加on in of还是at吗比如说:be based on sth 而不是at
介词往往有其本身表示的特殊意义,有的带有动作性,可看作半个动词,有些介词在短语中可以互换,如on/upon;to/into,但后者比前者更有动作性.在古时候,动词,名词,介词等或许只表示某种具象意义,如base表示底座,后引申为基础,物体要至于其上,故用on,使动用法(转化为动词)为base sth.on sth.其被动式为be based on,介词保留,但已转变为某种抽象意义,有时甚至不易找到其渊源.这种根据意义记忆介词的方法可以用于记忆,但不能凭感觉猜测.另外,要了解常用介词的各种用法,日积月累,自然熟能生巧.
完全可以啊。base是地基,当然是地基上,所以用on。in表示在地基里,of表示隶属,at表示位于,处于,所以还是用on。但是切不可通过中文意思臆断,一定要找到词源通过英文和事实理解。如果用中文可能会在理解上出现偏差从而出现用错介词的情况。但是这种推断这对于没有英语生活背景的人来说是非常困难的,所以除非你的英文见识很广,谨慎使用理解判断,还是背好一些。用多了自然而然就有感觉了。...
全部展开
完全可以啊。base是地基,当然是地基上,所以用on。in表示在地基里,of表示隶属,at表示位于,处于,所以还是用on。但是切不可通过中文意思臆断,一定要找到词源通过英文和事实理解。如果用中文可能会在理解上出现偏差从而出现用错介词的情况。但是这种推断这对于没有英语生活背景的人来说是非常困难的,所以除非你的英文见识很广,谨慎使用理解判断,还是背好一些。用多了自然而然就有感觉了。
收起