请问这句如何翻译,为什么要使用 by which 和 on which,谢谢!Model validation is the process by which the input vectors from input/output data sets on which the FIS was not trained, are presented to the trained FIS model, to see how well

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 04:30:00
请问这句如何翻译,为什么要使用bywhich和onwhich,谢谢!Modelvalidationistheprocessbywhichtheinputvectorsfrominput/outputd

请问这句如何翻译,为什么要使用 by which 和 on which,谢谢!Model validation is the process by which the input vectors from input/output data sets on which the FIS was not trained, are presented to the trained FIS model, to see how well
请问这句如何翻译,为什么要使用 by which 和 on which,谢谢!
Model validation is the process by which the input vectors from input/output data sets on which the FIS was not trained, are presented to the trained FIS model, to see how well the FIS model predicts the corresponding data set output values.
望能详细解释一下本句的语法,谢谢!

请问这句如何翻译,为什么要使用 by which 和 on which,谢谢!Model validation is the process by which the input vectors from input/output data sets on which the FIS was not trained, are presented to the trained FIS model, to see how well
在句中by which是指通过输出/输出数据集来确定输入向量的过程 by是通过的意思,通过这个过程
on which 是指在这个过程中模糊推理模型并没有建立,而是在建立之前.
on是在的意思 在这个过程中.不可以用by

在模糊推理系统中,模型确认是输入/输出数据集的输入向量未被确认时的一个过程。是建立模糊推理系统模型的前期工作,进而确定模糊推理系统是如何预知数据集输出值的。

请问这句如何翻译,为什么要使用 by which 和 on which,谢谢!Model validation is the process by which the input vectors from input/output data sets on which the FIS was not trained, are presented to the trained FIS model, to see how well reduce by 10-fold 请问这句怎么翻译? 请问这句如何翻译?would be honored if you could stop by sometime during the exhibit. 请问祝我今天生日快乐这句英语如何翻译? 请教这句英语句子如何翻译,The army retreated by ordinance of the general. Imports lead exports by almost a 2-1 margin.这句如何翻译?急, I stood on the bridge and waw watching the boats passing by请问by怎么解?请问:在这句话里,句尾为什么加个by? 请问这句情话要如何翻译比较准确?spill out your heart for free请问spill out怎么解释? 使用金山词霸翻译句子时为什么显示要连接网络后才能使用该功能?应该怎样处理 翻译(请问这是铅笔吗?)翻译一下成英语.还有一句(如何拼写“字典”?) 否定句如何使用 如何使用BING翻译 The new model will be in mass production by the end of the year.请问这句怎么翻译? 英语翻译请问以下两句的翻译,意思一样吗?如何使用please let us inform that...please let us confirm 如何翻译这句英文? 哪为能告诉我这句英文如何翻译?Cast a cold Eye On love,on hate Shamgire,pass by! Imports lead exports by almost a 2-1 margin.?这句如何翻译?急,在线等~~谢谢好心人解答! 请问这里by和till为什么不能互换?我知道by是表示“在.之前”,而till是表示“到.为止”.我不懂的是,为什么下面2句,不能同时使用by和till?1.He’ll finish the work (by) ten o’clock this morning,他将在10点