英语翻译我是学习水手的在校学员。可是我现在有事离开了学校,这英语太多专业术语没专业老师教真的好难。求翻译 A linesman must never stand,or allow others to stand,between a mooring rope and the quayedge.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 07:28:07
英语翻译我是学习水手的在校学员。可是我现在有事离开了学校,这英语太多专业术语没专业老师教真的好难。求翻译 A linesman must never stand,or allow others to stand,between a mooring rope and the quayedge.
英语翻译
我是学习水手的在校学员。可是我现在有事离开了学校,这英语太多专业术语没专业老师教真的好难。
求翻译
A linesman must never stand,or allow others to stand,between a mooring rope and the quayedge.A linesman must never stand in or allow others to stand in a loop or "bight" of any rope.once a rope has been placed on a bollard ,the linesman will move eibll away from the bollard whether strain has been taken on the rope by the ship or not .when considering what distance to move away .one must think in terms of 20 or ever 30 feet if possible .A nylon rope parting under strain will fly back 20 to 25 feet;a sisal rope will probably not fly back at all but a steel wire rope will fly and curl unperedictably ,depending on the angle of the rope and how it parted.every bollard ,in regular use iis marked with yellow lines identifying the "snap back zone"
英语翻译我是学习水手的在校学员。可是我现在有事离开了学校,这英语太多专业术语没专业老师教真的好难。求翻译 A linesman must never stand,or allow others to stand,between a mooring rope and the quayedge.
值班水手绝对不能允许自己或别人站在锚线和码头边缘之间
值班水手绝对不能允许自己或别人站在环型或曲线型的绳子旁,当一根绳子被放置或系住,值班水手需要把eibll(这词真心不认识)从系住的地方拿走,不管从船上或其他地方作用的紧压力是否作用到绳子上.当考虑什么距离适合拿走,在可能时应该依据20到30尺的原则,一根在拉力作用下得尼龙绳会收缩20到25尺,一根剑麻纤维绳看可能不会收缩,但是钢丝绳会收缩然后发生不可预判的曲卷,这个决定于绳子的角度和它系的方式.在常规使用中,它会被黄线标示“迅速折回区域”
一个巡边员必须永远站,或使别人站之间,系泊绳和quayedge。一个巡边员必须永远站在或允许其他人站在一个循环或“湾”任何绳。一旦绳子被放置在一个灯箱,巡边员将eibll远离灯箱是否应变已被采取在绳子的船舶或没有。当考虑什么距离搬走。一定要在20或30英尺,如果可能的话。尼龙绳分压力下会飞回20到25英尺;剑麻绳将可能不会飞了回来,但在所有的钢丝绳将飞,卷曲unperedictably,取决于绳子...
全部展开
一个巡边员必须永远站,或使别人站之间,系泊绳和quayedge。一个巡边员必须永远站在或允许其他人站在一个循环或“湾”任何绳。一旦绳子被放置在一个灯箱,巡边员将eibll远离灯箱是否应变已被采取在绳子的船舶或没有。当考虑什么距离搬走。一定要在20或30英尺,如果可能的话。尼龙绳分压力下会飞回20到25英尺;剑麻绳将可能不会飞了回来,但在所有的钢丝绳将飞,卷曲unperedictably,取决于绳子的角度以及它如何parted.every灯箱,经常使用的有黄线确定“管理区”
收起