英语翻译She came ahead of a South African Aids orphan,a six-year-old girl who survived a kidnapping and a young Parisian pop singer to win the Mon Quotidien award.Tilly had studied tsunamis with her geography teacher,Andrew Kearney,shortly before
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 01:31:02
英语翻译She came ahead of a South African Aids orphan,a six-year-old girl who survived a kidnapping and a young Parisian pop singer to win the Mon Quotidien award.Tilly had studied tsunamis with her geography teacher,Andrew Kearney,shortly before
英语翻译
She came ahead of a South African Aids orphan,a six-year-old girl who survived a kidnapping and a young Parisian pop singer to win the Mon Quotidien award.Tilly had studied tsunamis with her geography teacher,Andrew Kearney,shortly before flying to Thailand for a holiday with her parents and younger sister last year.As she watched the waves suddenly begin to move back,and the sea was bubbling,she warned her mother,Penny,that the beach was about to be struck by a tsunami.Mrs Smith and her husband,Colin,warned other holidaymakers and hotel staff and scores of people were cleared from Maikhao beach at Phuket.
Tilly,now 11,and back in Thailand for anniversary commemorations of the disaster,said:“It’s really good,just to know about tsunamis or any natural disaster in case you are in one.I’m very glad that I was able to say on the beach that a tsunami was coming.And I’m glad that they listened to me.”
英语翻译She came ahead of a South African Aids orphan,a six-year-old girl who survived a kidnapping and a young Parisian pop singer to win the Mon Quotidien award.Tilly had studied tsunamis with her geography teacher,Andrew Kearney,shortly before
她来之前,南非艾滋病孤儿,6岁的女孩谁幸存的绑架和一个年轻的巴黎流行歌手赢得周一日报奖.蒂莉研究了海啸与她的地理老师,安德鲁科尔尼不久,然后飞往泰国度假与她的父母和妹妹去年.当她看着海浪突然开始搬回和海洋法鼓泡,她警告妈妈彭妮说,海滩上的人将要受到海啸.史密斯夫妇和她的丈夫,科林,警告其他度假者和酒店工作人员和几十人排除在普吉岛迈拷海滩.
蒂莉,现在11个,并在泰国的周年纪念活动的灾难,说:“这是非常好的,只要知道海啸或任何自然灾害的情况下,您是在一个.我很高兴,我可以说在海滩上的海啸到来.我很高兴,他们听取了我.“