英语翻译“很多地方已经不再适合居住”翻译如下:Many places have already been no longer suitable to living .但是不是 have been done 那 我那个 have been no longer suitable to living 我用谷歌翻译成下面这样了:M

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 19:06:10
英语翻译“很多地方已经不再适合居住”翻译如下:Manyplaceshavealreadybeennolongersuitabletoliving.但是不是havebeendone那我那个havebee

英语翻译“很多地方已经不再适合居住”翻译如下:Many places have already been no longer suitable to living .但是不是 have been done 那 我那个 have been no longer suitable to living 我用谷歌翻译成下面这样了:M
英语翻译
“很多地方已经不再适合居住”翻译如下:
Many places have already been no longer suitable to living .
但是不是 have been done 那 我那个 have been no longer suitable to living
我用谷歌翻译成下面这样了:
Many places is no longer suitable for living
但是谷歌这个翻译 貌似不对吧,用的是is 现在时,我觉得句子的表达就是从过去就已经不能居住了啊

英语翻译“很多地方已经不再适合居住”翻译如下:Many places have already been no longer suitable to living .但是不是 have been done 那 我那个 have been no longer suitable to living 我用谷歌翻译成下面这样了:M
时态可以这样,但是顺序很别扭.应该是
Many places have no longer been suitable for living.
已经可以用完成时表达,如果非要加个词,就在句尾加一个yet.
be suitable for 是固定搭配,“适合”