英语翻译5个英译汉的句子:1.Scarcely had I fallen in sleep when my mother came in.2.The gentlemen unfortunately took notice of Mike's name,which was written in many parts of the book.3.And as rain fell in the Ethiopian highlands and snow
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 18:04:13
英语翻译5个英译汉的句子:1.Scarcely had I fallen in sleep when my mother came in.2.The gentlemen unfortunately took notice of Mike's name,which was written in many parts of the book.3.And as rain fell in the Ethiopian highlands and snow
英语翻译
5个英译汉的句子:
1.Scarcely had I fallen in sleep when my mother came in.
2.The gentlemen unfortunately took notice of Mike's name,which was written in many parts of the book.
3.And as rain fell in the Ethiopian highlands and snows melted in the Mountains of the moon,the river was everlastingly renewed.
4.Driving southward from Cario into the Nile Valley,I entered a landscape that owed little to the present era.
5.Despite the great gains in industry,agriculture remained the nation's basic occupation
表用工具软件直译好不好啊!很弱智的~
……再拜……
好象哪个都对啊~我该信哪个呀……55
没有上下文!畜生老师肯定是随便从文章里极其不负责任地抽出来的,用来考偶们。
英语翻译5个英译汉的句子:1.Scarcely had I fallen in sleep when my mother came in.2.The gentlemen unfortunately took notice of Mike's name,which was written in many parts of the book.3.And as rain fell in the Ethiopian highlands and snow
1.Scarcely had I fallen in sleep when my mother came in.
我刚睡着,妈妈就进来了.
2.The gentlemen unfortunately took notice of Mike's name,which was written in many parts of the book.
不走运的是,那位绅士看到了书上许多处都有的Mike的名字.
3.And as rain fell in the Ethiopian highlands and snows melted in the Mountains of the moon,the river was everlastingly renewed.
雨水洗礼着埃塞俄比亚高原,雪水融化流入月亮山,这条河远远是那样焕然一新.
4.Driving southward from Cario into the Nile Valley,I entered a landscape that owed little to the present era.
驱车从开罗一路向南进入尼罗河山谷,我犹如进入了一片世外桃源.
5.Despite the great gains in industry,agriculture remained the nation's basic occupation
工业固然重要,但是农业依然是国家的基本!
1当流星落下时,我梦见母亲正向我走来
2.先生们收到通知,不幸采取了麦克的名字, 写在许多书的部份。
3.当雨落在埃赛俄比亚的高地和雪被熔化在月亮的山, 河永恒地被更新了。
4.河水的流向是从南入尼罗谷, 我差一点进入当前的时代
5.巨大获取产业是, 农业保留国家的基本的职业的风景。...
全部展开
1当流星落下时,我梦见母亲正向我走来
2.先生们收到通知,不幸采取了麦克的名字, 写在许多书的部份。
3.当雨落在埃赛俄比亚的高地和雪被熔化在月亮的山, 河永恒地被更新了。
4.河水的流向是从南入尼罗谷, 我差一点进入当前的时代
5.巨大获取产业是, 农业保留国家的基本的职业的风景。
收起
1?Scarcely 有I 下落在睡眠当我的母亲进来。
2.先生们不幸地采取了麦克的名字通知, 哪些被写在许多书的部份。.
3.并且当雨落在埃赛俄比亚的高地并且雪熔化了在月亮的山,河永恒地被更新了。
4.驾驶向南从Cario 入尼罗谷, 我进入了欠一点对当前时代的风景。
5.尽管巨大获取在产业, 农业依然是国家的基本的职业...
全部展开
1?Scarcely 有I 下落在睡眠当我的母亲进来。
2.先生们不幸地采取了麦克的名字通知, 哪些被写在许多书的部份。.
3.并且当雨落在埃赛俄比亚的高地并且雪熔化了在月亮的山,河永恒地被更新了。
4.驾驶向南从Cario 入尼罗谷, 我进入了欠一点对当前时代的风景。
5.尽管巨大获取在产业, 农业依然是国家的基本的职业
收起
1.我刚睡着, 我妈妈就进来了
2.这位先生终于注意到MIKE了,这本书多处提到他的大名
3.当雨水淌入埃塞阿比亚高地,当高山上的积雪在月光下慢慢融化,这条河流将经久不息
4.从Cario(是不是开罗Cairo?如果不是就是一个地名,可以按照发音翻译卡里尔)向南驱车至尼罗河大峡谷,现世不为多见的美妙风景便映入眼帘
5.尽管工业已经取得长足发展,农业仍然是这个国家的基...
全部展开
1.我刚睡着, 我妈妈就进来了
2.这位先生终于注意到MIKE了,这本书多处提到他的大名
3.当雨水淌入埃塞阿比亚高地,当高山上的积雪在月光下慢慢融化,这条河流将经久不息
4.从Cario(是不是开罗Cairo?如果不是就是一个地名,可以按照发音翻译卡里尔)向南驱车至尼罗河大峡谷,现世不为多见的美妙风景便映入眼帘
5.尽管工业已经取得长足发展,农业仍然是这个国家的基本产业
收起
1.我妈妈进门的时候我都快睡着了。
2.绅士们不幸地注意到了麦克的名字,而这个名字被写到了书的各个部分。
3.随着雨水落到埃塞尔比亚高地和月亮山的雪水融化,这条河永久的更新了。
4.从开罗驾车向南进入了尼罗谷,我进入了一个与现在的时代大相径庭的地带。
5,除了工业上的巨大成就,农业也保持了国家基础份额。...
全部展开
1.我妈妈进门的时候我都快睡着了。
2.绅士们不幸地注意到了麦克的名字,而这个名字被写到了书的各个部分。
3.随着雨水落到埃塞尔比亚高地和月亮山的雪水融化,这条河永久的更新了。
4.从开罗驾车向南进入了尼罗谷,我进入了一个与现在的时代大相径庭的地带。
5,除了工业上的巨大成就,农业也保持了国家基础份额。
收起
1、我刚刚睡着,我妈妈就进来了。
2、不幸的是,书中多次提到mike的名字,先生不得不留意。
3、当细雨落上埃塞俄比亚高地,冰雪在月亮山脉融化,小河便又一次苏醒了。
4、我驱车向南,从开罗进入尼罗河山谷,领略到近代罕有的美景。
5、尽管工业带来了巨大的财富,仍要以农为本。
---水平有限,混个及格应该可以了。:)...
全部展开
1、我刚刚睡着,我妈妈就进来了。
2、不幸的是,书中多次提到mike的名字,先生不得不留意。
3、当细雨落上埃塞俄比亚高地,冰雪在月亮山脉融化,小河便又一次苏醒了。
4、我驱车向南,从开罗进入尼罗河山谷,领略到近代罕有的美景。
5、尽管工业带来了巨大的财富,仍要以农为本。
---水平有限,混个及格应该可以了。:)
收起
1、当妈妈进来的时候,我根本还没有睡着。
2、不幸的是,先生们注意到了麦克的名字,这个名字在那书上已经多次被提到过了。
3、当埃赛俄比亚(非洲)高原降雨了,当月球群山上的雪融化了,河水就永恒地被更新了
4、当我从Cario向南驶向尼罗河的时候,我看到了一个几乎不受现代生活影响的景象。
5、尽管在工业上获得了巨大的成就,农业仍然是国家的基础产业。
没有上下文,...
全部展开
1、当妈妈进来的时候,我根本还没有睡着。
2、不幸的是,先生们注意到了麦克的名字,这个名字在那书上已经多次被提到过了。
3、当埃赛俄比亚(非洲)高原降雨了,当月球群山上的雪融化了,河水就永恒地被更新了
4、当我从Cario向南驶向尼罗河的时候,我看到了一个几乎不受现代生活影响的景象。
5、尽管在工业上获得了巨大的成就,农业仍然是国家的基础产业。
没有上下文,不方便理解
收起