英语翻译1.The prime minister does have the advantage of being able to choose the timing of the election,but hisdecision now seems less in doubt than in recent weeks2.There had been speculation that Mr Brown wouldgo to the polls in March,to spare

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 20:54:24
英语翻译1.Theprimeministerdoeshavetheadvantageofbeingabletochoosethetimingoftheelection,buthisdecisionno

英语翻译1.The prime minister does have the advantage of being able to choose the timing of the election,but hisdecision now seems less in doubt than in recent weeks2.There had been speculation that Mr Brown wouldgo to the polls in March,to spare
英语翻译
1.The prime minister does have the advantage of being able to choose the timing of the election,but his
decision now seems less in doubt than in recent weeks
2.There had been speculation that Mr Brown would
go to the polls in March,to spare himself the ignominy of another budget exposing the desperate state of the public finances.But that argument has been weakened since the pre-budget report,which went down less badly with voters than feared,maybe because of its crowd-pleasing tax raid on bank bonuses.
3.And if the unpopular leader of a 13-year-old government that has presided over a wretched recession ends up limiting his opponents to a narrow majority in Parliament,or even a minority government,that would warrant some cause for satisfaction on his part.
4.Today the trouble afflicting the country is economic and fiscal:news on both fronts over the next few months may sway the election’s outcome

英语翻译1.The prime minister does have the advantage of being able to choose the timing of the election,but hisdecision now seems less in doubt than in recent weeks2.There had been speculation that Mr Brown wouldgo to the polls in March,to spare
1.首相是否有有利之处在于,可以选择时间的大选,可是他的
现在看来更少,在怀疑决定比在最近几个星期
2.有布朗先生推测
在3月去投票,为了活命耻辱的一个预算暴露绝望的国家的财政收入.但是,这种观点被削弱了,由于预算报告,它就下不差,这可能是由于比市场担心选民的突袭银行税务令人激动的奖励.
3.如果不受欢迎的领导人政府在一个13岁主持了一场悲惨的衰退最终限制他的对手在一个狭小的议会中绝对多数席位,甚至是一个少数政府某一原因,这将保证他的部门的自我.
4.今天的麻烦折磨国家经济和财政:新闻在两方面可能在接下来的几个月里摇摆着大选的结果

4.当今困扰该国的是经济和财政:在未来几个月内有关这两个方面的消息,可能会动摇选举结果。

4.当今困扰该国的是经济和财政:在未来几个月内有关这两个方面的消息,可能会动摇选举结果。

1。首相是否有有利之处在于,可以选择时间的大选,可是他的
现在看来更少,在怀疑决定比在最近几个星期
2。有布朗先生推测
在3月去投票,为了活命耻辱的一个预算暴露绝望的国家的财政收入。但是,这种观点被削弱了,由于预算报告,它就下不差,这可能是由于比市场担心选民的突袭银行税务令人激动的奖励。
3。如果不受欢迎的领导人政府在一个13岁主持了一场悲惨的衰退最终限制他的对手在...

全部展开

1。首相是否有有利之处在于,可以选择时间的大选,可是他的
现在看来更少,在怀疑决定比在最近几个星期
2。有布朗先生推测
在3月去投票,为了活命耻辱的一个预算暴露绝望的国家的财政收入。但是,这种观点被削弱了,由于预算报告,它就下不差,这可能是由于比市场担心选民的突袭银行税务令人激动的奖励。
3。如果不受欢迎的领导人政府在一个13岁主持了一场悲惨的衰退最终限制他的对手在一个狭小的议会中绝对多数席位,甚至是一个少数政府某一原因,这将保证他的部门的自我。
4。今天的麻烦折磨国家经济和财政:新闻在两方面可能在接下来的几个月里摇摆着大选的结果

收起