英语翻译新一代的波普艺术家出现在1980年代到1990年代之间,他们当中比较突出的有杰夫•孔斯(Jeff Koons),他的作品在相当大的程度上也是ANDY WARHOL的延伸.所以说,我觉得他对当代艺术最大
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 09:56:53
英语翻译新一代的波普艺术家出现在1980年代到1990年代之间,他们当中比较突出的有杰夫•孔斯(Jeff Koons),他的作品在相当大的程度上也是ANDY WARHOL的延伸.所以说,我觉得他对当代艺术最大
英语翻译
新一代的波普艺术家出现在1980年代到1990年代之间,他们当中比较突出的有杰夫•孔斯(Jeff Koons),他的作品在相当大的程度上也是ANDY WARHOL的延伸.所以说,我觉得他对当代艺术最大的影响是:.通过其作品推广POP art ,让当代艺术的中心发生了改变,更多的艺术家涌现于纽约.我对他的看法是:他是一个喜欢复制的艺术家,并且喜欢坚持.艺术存在于生活当中,而他恰巧是发现了它,而且用对了方法.我喜欢他的画,这是永恒的经典.
但在中国,可悲的是很多人知道POP 却没人知道ANDY WARHOL.但是他们身上都穿着印有他的画的T桖~
英语翻译新一代的波普艺术家出现在1980年代到1990年代之间,他们当中比较突出的有杰夫•孔斯(Jeff Koons),他的作品在相当大的程度上也是ANDY WARHOL的延伸.所以说,我觉得他对当代艺术最大
la nuova generazione dell'arte Popolare (popular art) e' comminciata tra 1980 e 1990, fra di loro ci sono degli artisti significativi come: jeff koons, le sue quadri sono le prolungate di Andy warhol in grosso modo. quindi al mio parere il suo maggiore impatto sull'arte e' promuovere il POP art attraverso le sue quadri, che ha fatto cambiare il baricentro dell'arte moderna, che rende gli artisti trasferti a New york ancora di piu'.
il mio parere su di lui e': e' un'artista che piace coppiare e persistere. l'arte vive nella vita, ma e' lui che l'ha scoperto e con suo modo. mi piaciono le sue quadri, che sono capo lavori per sempre.
ma in Cina, e' una cosa triste che tanta gente sa POP ma nessuno sa ANDY WARHOL. ma tutte magiette (t-shirt) che loro indossano sono disegnati le sue pitture.
专业意大利语翻译团队为您服务,望能采纳