英美概况中怎样解释 Thanksgiving Day
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 10:16:45
英美概况中怎样解释 Thanksgiving Day
英美概况中怎样解释 Thanksgiving Day
英美概况中怎样解释 Thanksgiving Day
Thanksgiving Day is on the 4th Thursday in November. Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts, grapes, and other varieties of food. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day.
感恩节是在11月的第四个星期四,是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关.
感恩节庆祝模式许多年来从未改变.丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备.人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,以及各种其它食物.其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品.
. Symbols of Thanksgiving
Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.
Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England.
In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.
The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived.
Thanksgiving or Thanksgiving Day, is an annual tradition in the United States since 1863. It did not become a federal holiday until 1941. Thanksgiving was historically a religious observation to give thanks to God.
感恩节是美国的传统节日,1863年就开始延续,到1941年载入联邦法案,成为法定公众假日.历史上,感恩节是为了感谢上帝而诞生的节日.现在,它是美国人的“中秋”——家人、朋友会在这一天好好团聚.
In the United States, certain kinds of food are traditionally served at Thanksgiving meals. Firstly, baked or roasted turkey is usually the featured item on any Thanksgiving feast table (so much so that Thanksgiving is sometimes referred to as "Turkey Day"). Stuffing, mashed potatoes with gravy, sweet potatoes, cranberry sauce, sweet corn, other fall vegetables, and pumpkin pie are commonly associated with Thanksgiving dinner. All of these are actually native to the Americas or were introduced as a new food source to the Europeans when they arrived. As an alternative to turkey, many vegetarians or vegans eat Tofurky, a meatless turkey made of tofu.
在美国,感恩节有一些固定的传统食品.首先,烤火鸡肯定是不能少的,每家桌上都有,甚至有人叫改感恩节为火鸡节(啊……好像近年来大家把端午节叫“粽子节” ).馅料、卤汁土豆泥、红薯、红莓酱、甜玉米、其他秋季蔬菜和南瓜派,都是感恩节餐桌上必不可少的菜色.所有这些食物,其实都是美洲本地产的,之后才慢慢融入欧洲移民的生活.对于那些素食主义者,他们也有火鸡吃哦!他们的火鸡是特制的、用豆腐做成的呢!
07. 感恩节为啥都要看橄榄球?
American football is an important part of many Thanksgiving celebrations in the United States. Professional games are traditionally held on Thanksgiving Day. The National Football League has played games on Thanksgiving every year since its creation; the tradition is referred to as the Thanksgiving Classic.
美式橄榄球是另一个感恩节传统.职业联盟会在感恩节进行一场大赛,这是自NFL(美式橄榄球联盟)创办以来的传统.
感恩节和“黑色星期五”有什么关系?
The Friday after Thanksgiving, although not a Federal holiday, is a holiday for many companies, except for those in retail. It is also a day off for most schools. It is popularly known as Black Friday, so-called because of the heavy shopping traffic on that day. Another reason for the term 'Black Friday' is that many stores reach sales numbers that take them out of the red and (hopefully) keep them in the black for the rest of the fiscal year. Black Friday is considered to be the start of the Christmas shopping season.
紧随感恩节之后的那个星期五,虽然不是公众假期,但很多企业和学校在这天都放假——除了零售行业.因为这一天是圣诞打折季正式开始的第一天,通常都会有很多人抢购,所以这天的交通状况都很差,因而被人们称为“黑色星期五”.还有另外一个原因就是这一天零售业都业绩飙升,财政从赤字变为黑字(意为盈利),所以叫“黑色星期五”.
望采纳,谢谢
感恩节