英语语法高手请进(我)请Jim 去会议室接待客人我翻译为:I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.还是I ask Jim to the meeting room to receive the guest.那句话翻译对?假如我用 I ask Jim go to the meeting
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 12:42:03
英语语法高手请进(我)请Jim 去会议室接待客人我翻译为:I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.还是I ask Jim to the meeting room to receive the guest.那句话翻译对?假如我用 I ask Jim go to the meeting
英语语法高手请进
(我)请Jim 去会议室接待客人
我翻译为:
I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.还是
I ask Jim to the meeting room to receive the guest.
那句话翻译对?
假如我用 I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.
i 主语 ask谓语 Jim宾语 go to the meeting room 宾语补足语 to receive the guest做状语修饰前面的多动词go,这样分析对吗结构?
麻烦指教
to receive the guest做状语修饰谁?
英语语法高手请进(我)请Jim 去会议室接待客人我翻译为:I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.还是I ask Jim to the meeting room to receive the guest.那句话翻译对?假如我用 I ask Jim go to the meeting
1.1楼答案基本正确.
应该翻译成:I asked Jim to go to the meeting room to receive/meet/welcome the guest.
2.结构分析:
I主语;
asked谓语;
Jim宾语;
不定式to go to the meeting room为宾语补足语;
to receive/welcome/meet the guest为目的状语,表示宾语补足语to go to the meeting room该动作的目的.
你的语法理解不错,但是两句都不对,接见客户应该用:meet吧,人又不是东西怎么能(receive)接呢,所以应该是:I ask Jim to go to the meeting room to meet the guest/guests
汉语单个词的意思太多,但英语要求准确,达意,接待[ 可理解的意思很多,比如,Welcome,treat ,meet]
两句都是错的,首先,ask sb to do sth, 而不是ask sb do sth.
I ask Jim to go to the meeting room to receive the guest.
I 是主语, ask 是谓语, jim是宾语, go to the meeting room 宾语补足语,to receive the guest 是目的状语