英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:13:47
英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱英语翻译詹何以独茧丝为

英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱
英语翻译
詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于青云之际.用心专,动手均也.臣因其事,放而 学钓,五年始尽其道.当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念;投纶沉钩,手 无轻重,物莫能乱.鱼见臣之钩饵,犹沉埃聚沫,吞之不疑.所以能以弱制强,以轻致重也.大王治国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?”楚王曰:“善.”

英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱
詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到的鱼可以装满一辆车的,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯.
楚国的国王听说了(这件事)觉得很惊异,就把他叫来问他原因.
詹何说:“听我曾经当过大夫的父亲说过,古代善射的人射箭啊,曾经用拉力很小的弓、纤细的丝绳,顺着风一射,一箭连射两只黄鹂鸟,(因为)用心专一,用力均匀的原因啊.我按照他的这种做法,模仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理.现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物没有能扰乱(我的心神).鱼看见我的钓饵,就像尘埃或聚集的泡沫一样,吞食它不会怀疑的.所以我能以弱制强,以轻御重啊.大王您治理国家如果可以这样,那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”
楚王说:“说的好.”

英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱 詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振 在詹何钓鱼中能表现詹何钓鱼技艺高超的句子是一组是( )1、以独茧丝为纶2、引盈车之鱼于百仞之渊3、纶不绝,钩不伸,竿不挠4、投纶沉钩,手无轻重5、心无杂念6、物莫能乱A、1,2,4,5 B、1,2,3 茧丝纤度平均为 5.6 旦,旦是什么单位啊? 何以家为文言文译文 为何以“紫色”形容灵魂 英语翻译原文:齐宣王曰:不为者与之形,何以异?”……然后快于心欤?” 英语翻译1.沛公军霸上2.吾从而师之3.火独一隅4.以其女妻之5.何以家为?6.天将降大任於斯人也,必先若其志,劳其筋骨.7.春风又绿江南崖.8.能富贵将军者,上也.9.会盟而弱秦 英语翻译广陵王欣,魏之懿亲,其甥孟氏屡为凶横.或有告其盗牛,庆捕得实,趣(通“促”—命题者注)令就禁.孟氏殊无惧容,乃谓庆曰:“若加以桎梏,后独何以脱之?”欣亦遣使辩其无罪.孟氏由 用独为伊人醉做首诗如题 只为伊人独憔悴 独在异乡为异客下一句? 青菜齐齐,何以家为 意思 为何以大寒日作日照标准 电子秤如何以0.05为单位显示 俄罗斯交通为何以铁路为主 中国古代建筑为何以木结构为主 如何以“感谢”为题写一篇作文