截竿进城 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 04:04:32
截竿进城 翻译
截竿进城 翻译
截竿进城 翻译
截竿进城
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之.
【翻译】
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.
Cut rod into the city
Lu have long rod into the gate with the beginning of the vertical hold,shall not enter into; HengZhi,nor into.Without a plan.Russia has to father,yue:"I the saints,but see things will do more!Why don't you saw in the early and into the?" Hence in and cut.
【 translation 】
State-owned a robust pole with a long into the gate,at first erect up take it,can't enter the gates,horizontal come and take it,also can't enter the gates,it can find a way to.For a while,an old man came here said:"I'm not sages,is only see things much,why not use a saw to cut staff will long after gates into?" The LuGuoRen and compliance by the old man's way of long poles truncated.
就是竿子太长了呀
cut the stick to get into the city