诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 17:14:39
诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.原文夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以

诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.
诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.

诸葛亮的《戒子书》帮忙写出来,并翻译成白话文.
原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.韬慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世.悲守穷庐,将复何及?
译文
有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德.不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习.要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功.纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚.如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去.这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了