中译英 “幸福请进门”缘分是上天注定 我相信缘分 有缘的人不论分开多久 也不管到什么时候 都会再相见愿意和顶天立地的男人把酒长歌,战时,我为你擂鼓助威,倦时,你就像一只温柔的猫,依
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 00:03:10
中译英 “幸福请进门”缘分是上天注定 我相信缘分 有缘的人不论分开多久 也不管到什么时候 都会再相见愿意和顶天立地的男人把酒长歌,战时,我为你擂鼓助威,倦时,你就像一只温柔的猫,依
中译英 “幸福请进门”
缘分是上天注定 我相信缘分 有缘的人不论分开多久 也不管到什么时候 都会再相见
愿意和顶天立地的男人把酒长歌,战时,我为你擂鼓助威,倦时,你就像一只温柔的猫,依偎在我的身边
还有这两句
中译英 “幸福请进门”缘分是上天注定 我相信缘分 有缘的人不论分开多久 也不管到什么时候 都会再相见愿意和顶天立地的男人把酒长歌,战时,我为你擂鼓助威,倦时,你就像一只温柔的猫,依
幸福请进门.Well-being of the door please
缘分是上天注定 我相信缘分 有缘的人不论分开多久 也不管到什么时候 都会再相见
愿意和顶天立地的男人把酒长歌,战时,我为你擂鼓助威,倦时,你就像一只温柔的猫,依偎在我的身边
Fate are made in heaven I believe that the fate destined for people regardless of how long and no matter what separation will meet again when the
A man of indomitable spirit is willing,and wine a long song,war,I cheer for you ominous,tired,you like a gentle cat,snuggling in my side
Happiness please come.
Well-being of the door please幸福请进门。
Fate are made in heaven I believe that the fate destined for people regardless of how long and no matter what separation will meet again when the
A man of ...
全部展开
Well-being of the door please幸福请进门。
Fate are made in heaven I believe that the fate destined for people regardless of how long and no matter what separation will meet again when the
A man of indomitable spirit is willing, and wine a long song, war, I cheer for you ominous, tired, you like a gentle cat, snuggling in my side
收起
Happiness please enter