望各位高手翻译一下这篇英语文章,还挺长的.急!Sociologists,working in western countries, huve found that a large number of women wished they had been born men. The number is said to be as high as60%in G
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 19:17:04
望各位高手翻译一下这篇英语文章,还挺长的.急!Sociologists,working in western countries, huve found that a large number of women wished they had been born men. The number is said to be as high as60%in G
望各位高手翻译一下这篇英语文章,还挺长的.急!
Sociologists,working in western countries, huve found that a large number of women wished they had been born men. The number is said to be as high as60%in Germany.
"Women often wish they had the same chances as men have,and think it is still men's world,"said Dr James Helen,one of the sociologists who did the study.
Many men say that they have more duties than women.A man has to make money to support his family and to make the important decision, so it is right for men to be paid more.Same are even against their wives working at all.When wives go out to work,they say, the home and children cannot be taken good care of.If women take full-time jobs,they won't be able to do what they are best at doing:making a nice home and bringing up the children.
Some women disagree.They say they want to get out of their homes and to have freedom to chooes between work and home life .Women have the right of equal pay and equal chances.
Anne Harper has a very good job. She also believes in"Women's Liberation .""I don't wish i were a man."she say ,"and i don't think many women do.Buti do wish people would stop treating ua like second-class people.At woek,for example,we usually do the work that men do but get paid less.There are still a lot of jobs only to men-usually they are the best ones.If you are a men, you have a much better chance of living a wonderful life.How many women scientists are there...or engineers?"
望各位高手翻译一下这篇英语文章,还挺长的.急!Sociologists,working in western countries, huve found that a large number of women wished they had been born men. The number is said to be as high as60%in G
西方的社会学家发现,很多女性希望她们可以变成男性,据说,在德国,持这种想法的女性高达60%.从事这项研究的杰姆士 海伦博士说:“女性通常希望她们能够与男性拥有同样的机会,她们认为,这仍然是一个男人的世界.”
许多男性说他们比女性承担了更多的责任.男性需要工作来养家,并且要做一些重大的决策,因此他们理应获得更多的报酬.同样,他们也反对自己的妻子出去工作.他们说,如果妻子出去工作,那么家庭与孩子将得不到妥善的照顾.如果女性拥有一份全职工作,那么她们就不能去做她们最擅长的事情——创造一个温馨的家并抚养孩子.
一些女性对此观点则持反对态度.她们说,她们想要走出家庭,并且获得在家庭生活与工作之间进行选择的权利.女性有权获得相同的报酬与机会.Anne Harper有一份相当不错的工作,她也信仰“妇女解放”.她说“我并不希望我是一个男性,我认为很多女性也不想.但是我却真的希望人们能够不再将我们看作‘二等人’.比如说,在工作中,我们通常需要做那些男人们嫌报酬太少的工作.而且还有很多工作是只提供给男性的——而通常这些工作都是最好的工作.如果你是一个男性,你就拥有好得多的机会过得更好.有多少女性的科学家..或是工程师?”