英语翻译长城,东起山海关,西止嘉峪关,横跨中国北部七个省、市、自治区,全长六千多公里,号称万里长城,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.中国最早的长城,远在公
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 21:46:47
英语翻译长城,东起山海关,西止嘉峪关,横跨中国北部七个省、市、自治区,全长六千多公里,号称万里长城,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.中国最早的长城,远在公
英语翻译
长城,东起山海关,西止嘉峪关,横跨中国北部七个省、市、自治区,全长六千多公里,号称万里长城,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.
中国最早的长城,远在公元前七世纪就已经出现了.公元前221年,秦始皇统一六国后,把秦、赵、燕三国原有长城连接起来,绵延万余里,奠定了今天长城的规模.以后历代均有修筑.现有长城是明代建筑的.
长城沿途有不少的关口,居庸关和哨口八达岭就是其中之一.八达岭距北京市区约60公里,海拔一千多米,山势巍峨,十分雄伟壮观,是无数中外游人的登临圣地.
英语翻译长城,东起山海关,西止嘉峪关,横跨中国北部七个省、市、自治区,全长六千多公里,号称万里长城,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.中国最早的长城,远在公
Great Wall,east of Shanhaiguan,Jiayuguan West only across northern China seven provinces,municipalities and autonomous regions,length over six thousand kilometers,known as the Great Wall,is the ancient Chinese wisdom of working people,is one of the world's great architectural wonders .
China's first Great Wall,far away in the seventh century BC,had appeared.In 221 BC,Qin Shi Huang unified the rear,the Qin,Zhao,Yan Sanguo linking the original Great Wall stretches thousand years,the scale of the Great Wall today laid.Later dynasties were built.Existing Great Wall of the Ming Dynasty architecture.
There are a lot of checkpoints along the Great Wall,Badaling Pass and whistles is one of them.Badaling about 60 kilometers away from Beijing,more than one thousand meters above sea level,towering mountains,is magnificent,the numerous Chinese and foreign visitors boarding the Holy Land.