英语翻译画蛇添足中的“我能为之足”、“为蛇足者,终亡其酒.楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:33:47
英语翻译画蛇添足中的“我能为之足”、“为蛇足者,终亡其酒.楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手
英语翻译
画蛇添足中的“我能为之足”、“为蛇足者,终亡其酒.
楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者,终亡其酒.
英语翻译画蛇添足中的“我能为之足”、“为蛇足者,终亡其酒.楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手
我能够替它加上脚 那个给蛇添上脚的人,最终没得到(失去)了(原属于)他的酒
这是《战国策·齐策》中的《画蛇添足》
"我能为之足"的意思是:我可以给它(蛇)画脚
“为蛇足者,终亡其酒”的意思是:给蛇添上脚的人,最终失去了(本该)他(喝)的酒
原文翻译:古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?
大家都安静下来...
全部展开
这是《战国策·齐策》中的《画蛇添足》
"我能为之足"的意思是:我可以给它(蛇)画脚
“为蛇足者,终亡其酒”的意思是:给蛇添上脚的人,最终失去了(本该)他(喝)的酒
原文翻译:古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?
大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。
有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: "你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”
正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!”
那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了 。那个给蛇添脚的人,最终失去了本该他喝的酒
收起