新唐书 列传二十七杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:“君当为栋梁用,愿保令德.”因补

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 19:39:32
新唐书列传二十七杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:“君当为栋梁用,愿保令德.”因补新唐书列传二十

新唐书 列传二十七杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:“君当为栋梁用,愿保令德.”因补
新唐书 列传二十七
杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以
风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:
“君当为栋梁用,愿保令德.”因补滏阳尉,弃官去.
高祖平京师,秦王引为府兵曹参军,徙陕州总管府长史.时府属多外迁,王患
之.房玄龄曰:“去者虽多,不足吝,如晦王佐才也.大王若终守籓,无所事;必
欲经营四方,舍如晦无共功者.”王惊曰:“非公言,我几失之!”因表留幕府.
从征伐,常参帷幄机秘.方多事,裁处无留,僚属共才之,莫见所涯.进陕东道大
行台司勋郎中,封建平县男,兼文学馆学士.天策府建,为中郎.王为皇太子,授
左庶子,迁兵部尚书,进封蔡国公,食三千户,别食益州千三百户.俄检校侍中,
摄吏部尚书,总监东宫兵,进位尚书右仆射,仍领选.
与玄龄共筦朝政,引士贤者,下不肖,咸得职,当时浩然归重.监察御史陈师
合上《拔士论》,谓一人不可总数职,阴剀讽如晦等.帝曰:“玄龄、如晦不以勋
旧进,特其才可与治天下者,师合欲以此离间吾君臣邪?”斥岭表.
帮忙翻译一下啊,很急,谢谢

新唐书 列传二十七杜如晦,字克明,京兆杜陵人.祖果,有名周、隋间.如晦少英爽,喜书,以风流自命,内负大节,临机辄断.隋大业中,预吏部选,侍郎高孝基异之,曰:“君当为栋梁用,愿保令德.”因补
译文:
杜如晦,字克明,是京兆杜陵人.杜如晦年轻时英俊豪爽,喜欢读书,以有才学有别具一格的风流态度自居,内心拥有大节操,遇事总是很果断.隋朝大业时,参加吏部选拔,侍郎高孝基认为他不同一般,对他说:“您一定被用作栋梁之材,希望您保持美好的品德.”随后让他补任滏阳尉,杜如晦弃官而走.高祖平定京师,秦王引荐他做府兵曹参军,后调任陕州总管府长史.时官府属官很多外调,秦王很担心.房玄龄曰:“离开的人虽然多,但都不值得吝惜,但杜如晦是辅佐您的大人才.大王如果最终只是守住封地,不干大事(就罢);如果您一定要治理天下,除了杜如晦没有谁和您一起成就功业的.”秦王惊讶地说:“不是您这样说,我几乎失去了他!”于是发文把它留在幕府.(杜如晦)跟从秦王征伐,常参与高层机密.那时天下正多事,他判断处理毫无保留,同事、下属都认为他有才干,没有谁见到他才能的极限.天策府建成后,他做中郎.王做皇太子,(杜如晦)与玄与玄龄一起管理朝政,引荐贤才,将品行不好的降职,让他们都得到恰当的职位.监察御史陈师合奏上《拔士论》,说一个人不可担任几个职务,暗中讽喻杜如晦等.皇帝说:“房玄龄、杜如晦没有凭借什么老本出来做官,只是他们的才干可以参与治理天下,你想因此离间我们君臣关系吗?”很久后,因病辞职,(皇帝)下诏发给原来的奉禄回家,看病的问候的使者路上接连不断.遇到病重,皇帝下诏书让皇太子去问候,皇帝还亲自到他家,抚摩着他话语梗塞.死时,年仅四十六,皇帝为之痛哭.到埋葬时,追加司空官衔,赠谥号为“成”.手写诏书要虞世南在石碑上写字,让他表达沉痛悼念的心意.有一天,(皇帝)吃瓜时发现味道好,就留下一半祭奠(杜如晦).皇帝曾经送房玄龄一根黄银带,说:“杜如晦和您一同辅佐我,现在只见到您.”泫然流泪说:“世代带着黄银带,鬼神见它害怕.”又取出金带,派房玄龄送到杜家.后来忽然梦见杜如晦像平日一样,第二天向房玄龄说了这件事,命令送自己所用的饭菜去祭奠.第二年到吉祥的日子,派皇宫官员去慰问(杜如晦)的妻子儿女,官府的官员的拜见也不停止,对他们一家的恩惠和礼节一点也没有减少.当年(杜如晦)做宰相时,天下刚刚平定,官府的所以规章制度,都是两人讨论决定的.每当在皇帝住所议事,房玄龄一定会说:“没有杜如晦不能商量这些事情.”等到杜如晦到了,最后卒用的是房玄龄的计谋.一般杜如晦擅长于决断,而房玄龄善于出点子,两人深深地相互了解,所以能够同心商量,来辅佐皇帝.当时说到好的丞相,一定会说到房、杜.