英语翻译以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?It not only includs A,but also includs B.It includs not only A,but also B.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 15:01:39
英语翻译以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?It not only includs A,but also includs B.It includs not only A,but also B.
英语翻译
以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?
It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?
It not only includs A,but also includs B.
It includs not only A,but also B.
英语翻译以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?It not only includs A,but also includs B.It includs not only A,but also B.
include 是这样拼滴...结尾有e 喔
It does not only include A.,but also includes B.
这句我不是很有把握...意思是能懂的 (does not 之後所有的动词都应该是原形?!)
如果直接把後面一个 include 去掉 就没有这个问题了.
It does not only include A, but also B.
It not only includes A, but also includes B.
有点累赘,一般不这样讲.I not only includes A, but also B 就行了.
最後面也可以改成 but B also 或 but B as well 或 but B too. (用as well 比较正式)
It includes not only A, but also B.
很好,没错.
还有一种更"正式"的说法,也很常用: (和你写的第一句其实差不多,只是顺序换了一下)
Not only does it include A, but it also includes B / but B also/ but also B/ but B as well
用not only does 某某 include(或其他动词) ...OO, but it also includes (或其他动词) ...XX
有一个好处,就是这里面可以套上两个不一样的动词.
的确是中国人的理解。
个人认为:看你强调什么词,是主语,还是谓语,还是宾语。强调哪个部分,not only,but also就放在它的前面。
所以这里我倾向于第三句。
例如:Not only you but also I can speak English.
You can not only believe him but also follow his advic...
全部展开
的确是中国人的理解。
个人认为:看你强调什么词,是主语,还是谓语,还是宾语。强调哪个部分,not only,but also就放在它的前面。
所以这里我倾向于第三句。
例如:Not only you but also I can speak English.
You can not only believe him but also follow his advice.
You can not only speak English but also French.
亲:祝你学习进步!望采纳,谢谢!
收起
最后一个是正确并最为适当的。但是单词写错。
It includes not only A, but also B.
应该这样翻译:It not only includs A, but also includs B.
Not only does it include A, but also B.