帮忙把一段话翻译成文言文大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 07:01:36
帮忙把一段话翻译成文言文大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了帮忙把一段话翻译成文言文
帮忙把一段话翻译成文言文大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了
帮忙把一段话翻译成文言文
大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了,特此记下来,翻译成文言文,提前谢谢诸位了
帮忙把一段话翻译成文言文大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了
这个说的还比较明白,看我的:癸巳年腊月初二.午,予欲饭遇一老者.数言,予感甚渊博.深羡之,问之故.曰善读史与老庄而,无他.深以为是.
今日膳时遇一叟,金声玉振,滔滔不绝。余心钦焉,扣之,曰:须博览史哲。诚哉斯言!书以志之。
吾目下啖食时见一老者,语极高,余伏,问其因,老者曰:“需多观史、学之书。”余顿悟,觉其有理余顿悟,觉其有理,余顿悟,觉其有理,奈近无余时,但恐日久不记,遂书(水平不行,仅供参考)
帮忙把一段话翻译成文言文大意是今天吃饭时遇见了一位老先生,说话非常有水平,很佩服,问他原因,他说要多看有关历史和哲学的书,我觉得很有道理,但最近又没有时间,又怕日子久了就忘记了
请帮忙把这些翻译成文言文,是翻译成文言文,就是:男孩,维护,策划,
把我想请你吃饭可以吗?翻译成文言文
正如白居易的养竹记所说请帮忙把上诉文字翻译成文言文.今天速求
注意,是把文言文翻译成白话文
帮忙把这篇文章翻译成文言文阅读方式
before coating帮忙把一段英文翻译成中文
^今天是爸爸生日,祝爸爸生日快乐!身体健康!'帮忙把它翻译成英文
来个文言文高手帮忙把白话文翻译成文言文是一段很无聊的对话 我想翻译成文言文 不要太精确 随便说都可以的背景: 我看书 因为书签用完了 所以就用牙签代替 室友很奇怪 内容是:一个
以后我们是朋友吗?有空一起出来吃饭.这句话怎样翻译成文言文.
以后我们是朋友吗?有空一起出来吃饭.这句话怎样翻译成文言文.
请大神们把这句帮忙翻译成文言文,太过在意别人的看法是她最大的缺点
把一句话翻译成文言文:今天书记跑步,差点把小命送进去.
把“ 肉,是好吃的东西呀.”翻译成文言文
你今天吃饭了吗?翻译成英语
正在吃饭 翻译成英语是...?
我认为是翻译成文言文
‘’我认为是’翻译成文言文