英语翻译坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也.夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也.浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也.故
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 03:37:47
英语翻译坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也.夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也.浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也.故
英语翻译
坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也.夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也.浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也.故欲获得真知灼见,则游历尚矣.或者曰,不有学问在乎?当夫独居斗室,左图右史,宇宙之大,古今之奇,心与神会,彷佛见之.所谓不出户庭,知天下事也.奚事背乡井,犯霜露,仆仆於途道间乎?不知世间事物,求诸文字,恒不如真见之真切.是以博学如苏子,必月夜泛舟,始解石钟之旨.雄武如赵王,必微服入秦,方知邻国之情.未有凭虚拟以,能得其真相也.况今者学术日进,世变日繁,吾人论事度理,苟不先为精密之观察,即末由下正确之决断.扪烛扣盘,谓日之形如钥,日之声如钟.慨因未尝目睹,逞臆见以忖测矣.惟学问得游历以相资,斯研究有实验以相法.二者有先后之序,无偏废之理也.
英语翻译坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也.夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也.浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也.故
这么长一段,也给点分啦.请他人不要复制我的.不要这么无耻.
坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小.只在夏天存活的虫子,不能对它讲明白冰,不是没有冰,而是它没有见过冰.学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九,这都是坐井观天、夏虫语冰之类.所以想要获得真知灼见,则应该出门游学历经世事.有人说,不是有学问书籍么?应当独自坐在小房子里,阅读各式各样的书,那么宇宙之大,古今之中各种奇事,都能心领神会,仿佛像看见一样.这就是所谓不出门,而知道天下的事情.何必背井离乡,冒着霜寒苦楚,奔赴于道路呢.其实,不知道世间的事物,只是看着书上的字句,怎么也比不上自己亲身体会过来的真切.所以如苏轼这样博学的人,也必定要月夜泛舟,才能理解石钟山的奥秘.雄伟英武如赵王这样的人,也必须要穿着常服以避人耳目,而进入秦国,才知道邻国的情况.没有凭空揣测,就能得到真相的.况且现在学术日益精进,世事每天都变得越来越复杂,我们讨论事物,揣度道理,如果不预先进行精密的观察,就不能下正确的判断.摸到蜡烛,敲敲盘子,就说太阳的形状像钥匙,声音像钟,这是因为盲人自己看不到,没有看过,凭空揣测才会如此.学问需要得到游历的帮助,研究需要得到实验的辅助.这两者有先后顺序,没有偏废的道理.
翻译不错哦,补充一下。
钥
古文一般是锁的意思,不指钥匙。《传是楼记》素标缃帙,启钥灿然。
偏废
指重视某人、某事、某物而忽视其他人和事物。《三国志·蜀志·杨仪传》:“亮深惜仪之才干,凭魏延之骁勇,常恨二人之不平,不忍有所偏废也。”...
全部展开
翻译不错哦,补充一下。
钥
古文一般是锁的意思,不指钥匙。《传是楼记》素标缃帙,启钥灿然。
偏废
指重视某人、某事、某物而忽视其他人和事物。《三国志·蜀志·杨仪传》:“亮深惜仪之才干,凭魏延之骁勇,常恨二人之不平,不忍有所偏废也。”
收起