英语翻译1 we recognize that China's long-term modernization program understandably and neccessarily emphasizes economic growth .2 this family can be called a family of leaders------Grand-father is president of a college,Father,a dean of departmen
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:16:39
英语翻译1 we recognize that China's long-term modernization program understandably and neccessarily emphasizes economic growth .2 this family can be called a family of leaders------Grand-father is president of a college,Father,a dean of departmen
英语翻译
1 we recognize that China's long-term modernization program understandably and neccessarily emphasizes economic growth .
2 this family can be called a family of leaders------Grand-father is president of a college,Father,a dean of department,son,monitor of his class.
3 The peace agreement signed at the eleventh hour
4 The thought of fat meat makes me sick
5 What can be changed from a liquid into a solid
6A book may be compared to you neighbor
英语翻译1 we recognize that China's long-term modernization program understandably and neccessarily emphasizes economic growth .2 this family can be called a family of leaders------Grand-father is president of a college,Father,a dean of departmen
无需跪求,好的译文可遇不可求!
相信我这样的译文应该不会比你们老师的差哪里去
1 we recognize that China's long-term modernization program understandably and neccessarily emphasizes economic growth .
我们认识到:中国的现代化长远规划必须以经济建设为重心,这也是理所当然的.
2 this family can be called a family of leaders------Grand-father is president of a college,Father,a dean of department,son,monitor of his class.
这个家庭真可谓领导辈出啊!--- 爷爷是大学校长,爸爸是系主任,儿子是班长.
3 The peace agreement signed at the eleventh hour
那份和平协议是在最后时刻/关键时刻签订的.
切莫翻译为:签订和平协议的时候是11点!
“at the eleventh hour” 比喻最后时刻;危机之时
4 The thought of fat meat makes me sick
一想到肥肉我就恶心.
(at) the thought of .一想到.就.
5 What can be changed from a liquid into a solid
能从液态变为固态的物质
6 A book may be compared to you neighbor
选书犹如择邻.
我很认真的帮您翻译完,并给出了解释,希望楼主能给所有回答者应得的尊重,及时采纳答案并结束提问,本人QQ 39533-4918 欢迎交流
我们承认中国的长期现代化计划就是要稳定而必须地加强经济增长
2.这个家庭被叫做领导人之家-----祖父是学校的校长,父亲是系主任,儿子是班上的班长。
3.最终签署了和平条约
4.想到肥肉就令我不舒服
5.如何把液体转变为固体?
6.一本书籍可能比喻为你的邻居...
全部展开
我们承认中国的长期现代化计划就是要稳定而必须地加强经济增长
2.这个家庭被叫做领导人之家-----祖父是学校的校长,父亲是系主任,儿子是班上的班长。
3.最终签署了和平条约
4.想到肥肉就令我不舒服
5.如何把液体转变为固体?
6.一本书籍可能比喻为你的邻居
收起
1.我们认为中国长期的现代化建设全面地和必要地加强经济增长。
2.这个家族被称为领袖之家,祖父是大学校长,父亲是部门主任, 儿子是班长。
3. 最终,签订了和平条约
4一想到肥肉,我就浑身不舒服
5什么东西能由液体转换为固体?
6. 书是被比作人类的红颜知己...
全部展开
1.我们认为中国长期的现代化建设全面地和必要地加强经济增长。
2.这个家族被称为领袖之家,祖父是大学校长,父亲是部门主任, 儿子是班长。
3. 最终,签订了和平条约
4一想到肥肉,我就浑身不舒服
5什么东西能由液体转换为固体?
6. 书是被比作人类的红颜知己
收起
1、我们认识到中国长期的现代化强调经济增长,既可理解也是必需的。
2、这个家庭可叫做领导者的家庭,祖父是学院的院长,父亲是学校的系主任,儿子是班里的班长。
3、在11点时和平协议签署了。
4、大胖子的想法让我感到恶心。
5、什么能使液体变为固体?
6、一本可以和你的邻居作比较的书籍。...
全部展开
1、我们认识到中国长期的现代化强调经济增长,既可理解也是必需的。
2、这个家庭可叫做领导者的家庭,祖父是学院的院长,父亲是学校的系主任,儿子是班里的班长。
3、在11点时和平协议签署了。
4、大胖子的想法让我感到恶心。
5、什么能使液体变为固体?
6、一本可以和你的邻居作比较的书籍。
收起
1.我们承认,中国的长期性现代化项目可以理解地、必要地强调了经济增长。
2.这个家庭可以被称为一个领袖家庭——祖父是一个学院的院长,父亲是一个部门主任,而儿子时他班级的班长。
3.那份和平协议时在最后一刻签署的。
4.想到肥肉就让我觉得恶心。
5.什么东西可以从液体转换成固体?
6.一本书可以被比作你的一个邻居。...
全部展开
1.我们承认,中国的长期性现代化项目可以理解地、必要地强调了经济增长。
2.这个家庭可以被称为一个领袖家庭——祖父是一个学院的院长,父亲是一个部门主任,而儿子时他班级的班长。
3.那份和平协议时在最后一刻签署的。
4.想到肥肉就让我觉得恶心。
5.什么东西可以从液体转换成固体?
6.一本书可以被比作你的一个邻居。
收起
1,我们认识到,中国的长期计划是可以理解的,也是必要的现代化强调经济增长。
2这个家庭可以称得上是领袖家庭------祖父是大学校长,父亲,一个部门,儿子,班长
3,签署和平协议在最后一刻
4,想到肥肉我就恶心
5有什么可以从液态转变成固体?
6一本书可能是离你最近的。...
全部展开
1,我们认识到,中国的长期计划是可以理解的,也是必要的现代化强调经济增长。
2这个家庭可以称得上是领袖家庭------祖父是大学校长,父亲,一个部门,儿子,班长
3,签署和平协议在最后一刻
4,想到肥肉我就恶心
5有什么可以从液态转变成固体?
6一本书可能是离你最近的。
收起
1.我们认识到中国的长期现代化计划就是必须稳定加强经济增长。
2.这个家庭可以称为领导人之家-----祖父是学校的校长,父亲是系主任,儿子是班上的班长。
3.在最后一刻签署了和平条约。
4.一想到肥肉,我就不舒服。
5.把液体转变为固体会有什么变化?
6.一本书可以比喻为你的邻居 或 选书犹如选邻居...
全部展开
1.我们认识到中国的长期现代化计划就是必须稳定加强经济增长。
2.这个家庭可以称为领导人之家-----祖父是学校的校长,父亲是系主任,儿子是班上的班长。
3.在最后一刻签署了和平条约。
4.一想到肥肉,我就不舒服。
5.把液体转变为固体会有什么变化?
6.一本书可以比喻为你的邻居 或 选书犹如选邻居
收起
1. 我们认识到中国长期的现代化建设强化了中国的经济增长,这是可以理解的,也是必然的。
2.这一家可以被称为领导人之家----爷爷是大学校长,父亲是院长,儿子是班长。
3.和平协议在最后时刻签订了。
4.一想到肥肉我就恶心。
5.什么东西可以从液体转变为固体。
6.一本书可以被比作你的邻居。...
全部展开
1. 我们认识到中国长期的现代化建设强化了中国的经济增长,这是可以理解的,也是必然的。
2.这一家可以被称为领导人之家----爷爷是大学校长,父亲是院长,儿子是班长。
3.和平协议在最后时刻签订了。
4.一想到肥肉我就恶心。
5.什么东西可以从液体转变为固体。
6.一本书可以被比作你的邻居。
收起