英语长句语法分析~Many have reservations,but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.这句怎么断句分析?其中keep th

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 09:18:11
英语长句语法分析~Manyhavereservations,butkeepthemtothemselvesinwhattheyperceiveasaclimatehostiletothepursuit

英语长句语法分析~Many have reservations,but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.这句怎么断句分析?其中keep th
英语长句语法分析~
Many have reservations,but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.
这句怎么断句分析?其中keep them to themselves是什么意思?还有what在这句中的用法?跟后面怎么联系上的?

英语长句语法分析~Many have reservations,but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.这句怎么断句分析?其中keep th
Many have reservations,but keep them to themselves .主句
in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.
是由名词性从句做介词in宾语.这个部分在句子中当方面状语.
as a climate hostile 是关系代词what的补语,按照中文可以理解为 they perceive what as a climate hostile
to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.
这里的to the pursuit of ,应该是a climate hostile 的定语.to the pursuit of understanding,and to the pursuit the idea of 的定语
在追求过程中的恶劣环境.
for its own sake 是一个词组.
应该修饰to the pursuit of understanding ,and the idea of an inquring,creative spirit.两个并列成份
不知道是不是这样,我个人的理解.

你应该把整个前自然段在这写,这不是完全的

仅发表个人看法。
这句话的大意是“许多人保留意见,但当由于自己的缘故,觉察到自身处在不友善的环境中,不利于达成理解时;和当感觉那是个值得探究的有创造性精神的想法时,他们仅把想法保留给自己。”
主干是 Many have reservations,but keep them to themselves.后面的部分全部做状语。(“当……时;和当……时”)
其中,in a c...

全部展开

仅发表个人看法。
这句话的大意是“许多人保留意见,但当由于自己的缘故,觉察到自身处在不友善的环境中,不利于达成理解时;和当感觉那是个值得探究的有创造性精神的想法时,他们仅把想法保留给自己。”
主干是 Many have reservations,but keep them to themselves.后面的部分全部做状语。(“当……时;和当……时”)
其中,in a climate 和 in the idea of... 是两个并列成分,用and 连接起来就是“in a climate and the idea of... ”其余的是对climate 和the idea 的限定和修饰。
keep them to themselves意思是“把意见保留给自己”
what引导名词性从句,在这里 what they perceive 意思是“他们所理解的,他们所感觉的”

收起

让他们这样吧~
后面就是“这样”的内容