英语翻译语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就没有意义”;认为,语言是行为的方式,不是思想符号,话语和环境互相紧密联系

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/30 11:34:39
英语翻译语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就没有意义”;认为,语言是行为的方式,不是思想符号,话语和环境互相紧密联系英语翻译

英语翻译语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就没有意义”;认为,语言是行为的方式,不是思想符号,话语和环境互相紧密联系
英语翻译
语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就没有意义”;认为,语言是行为的方式,不是思想符号,话语和环境互相紧密联系在一起,语言环境对理解语言是必不可少的.其后,英国著名的语言学家J.R.Firth对语境进行了更深入的研究,提出了语境理论,并在其著作《社会中的个性和语言》中,对语境进行了比较详细的阐述.70年代后,越来越多的语言学家意识到了语境的重要性.

英语翻译语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就没有意义”;认为,语言是行为的方式,不是思想符号,话语和环境互相紧密联系
The linguistic environment is the language environment abbreviation.On the century 20's,proposed for the first time by Polishanthropologist B.Malinowski.He pointed out "if does not have thelinguistic environment,the word does not have the significance";Believed that,the language is the behavior way,is not the thoughtmark,the words and the environment mutually closely relates intogether,the language environment to understood the language isessential.After that,English famous linguist J.R.Firth has conductedmore thorough research to the linguistic environment,proposed thelinguistic environment theory,and in its work "In Society'sIndividuality And Language" center,has carried on the quite detailedelaboration to the linguistic environment.After the 70's,more andmore many linguists have realized the linguistic environmentimportance.

去那个网站看看http://dict.cn/