归园田居 翻译成英文急
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 22:44:51
归园田居 翻译成英文急
归园田居 翻译成英文
急
归园田居 翻译成英文急
Owned by one of five small home vegetable garden without proper customs rhyme, nature is love Okayama. 误落尘网中,一去十三年. False dust network, one to thirteen years.
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊. Restrain bird nostalgia and forest, pond fish and think, therefore yuan. 开荒南野际,抱拙归园田. Wasteland Minamino occasion hold clumsy go Sonoda.
方宅十馀亩,草屋八九间. Side house more than 10 acres, thatched cottages 89. 榆柳荫后檐,桃李罗堂前. After the eaves liuyin Yu, Tao Li Luo Tang ago.
暧暧远人村,依依墟里烟. Warm warm far were Village, Yiyi Market Lane smoke. 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠. Shenxiang bark, the crowing mulberry Britain.
户庭无尘杂,虚室有馀闲. Court of miscellaneous household dust, empty rooms are remaining idle. 久在樊笼里,复得返自然. Long in the pose, I have restored to nature.
归园田居》五首·陶渊明
其一
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
其二
全部展开
归园田居》五首·陶渊明
其一
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
其二
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。
其三
种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。
其四
久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垅间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残朽株。
借问采薪者,此人皆焉如。薪者向我言,死没无复余。
一世弃朝市,此语真不虚。人生似幻化,终当归空无。
其五
怅恨独策还,崎岖历榛曲。山涧清且浅,遇以濯吾足。
漉我新熟酒,双鸡招近局。日入室中暗,荆薪代明烛。
欢来苦夕短,已复至天旭。
英语:
Sonoda go home, "5 Tao Yuan-ming
One
Little or No suitable vulgar rhymes, nature is love Okayama. False dust network, one to three decades.
Restrain bird nostalgia and forest, pond fish and think, therefore yuan. Wasteland Minamino the occasion of humbleness, go Sonoda.
Side house more than ten acres, thatched cottages 89. After the eaves liuyin Yu, Tao Li Luo Tang ago.
Warm warm far were Village, Yiyi Market Lane smoke. Shenxiang bark, the crowing mulberry Britain.
Court of miscellaneous household dust, virtual room more than busy. Long in the pose, I have restored to nature.
Second
Han field personnel, the poor widow round of Martingale Lane. Daytime cover Jing Fei, virtual room like driving into the distance.
When re-Hui Qu, the Phi grass of exchanges. Meet non-hybrid words, but the Road Sangma long.
Sangma has been a long day, I have been widely earth day. Often afraid to frost sleet, scattered with the wilderness.
Third
Nanshan kinds of beans, the grass thin Sheng sugar pea. Morningside Li shortage penny, with a return on Dutch hoe.
Road narrow vegetation length, Xi Lu dip my clothes. James Yi Xi enough, but so would like to no violation.
Fourth
A long time to go Shanze travel, waves Ye Lin Yu Mang. Try to bring nephews generation, Phi hazel-step drought Market.
Wandering hill ridge, the Yiyi Xiren home. Well stoves have left office, bamboo and mulberry trees residual Xiu.
Paid by those who asked to adopt, this can all Yan like. Pay those words to me, no-I did not die.
I jumped towards the city in this language really is true. Life like illusion, finally angelica empty.
Fifth
Chang Hen single policy also rugged calendar hazel song. Clear streams and shallow, I met in order to wash feet.
Luk familiar with my new wine, pairs of chicken strokes nearly Bureau. Day burglary in the dark, pay on behalf of the Ming Zhu Jing.
Xi Huan to suffer is short, has been re-to-day Asahi.
收起
Return a park farmland to reside(it three) Jin ·the pottery Yuan is clear
The ??
grows a bean south below the hills, grass the prosperous sprout of bean is sparse.Morning interest reason Huan...
全部展开
Return a park farmland to reside(it three) Jin ·the pottery Yuan is clear
The ??
grows a bean south below the hills, grass the prosperous sprout of bean is sparse.Morning interest reason Huang Hui, take the lotus hoe in month to return.
?? Way the Xia plant is long, the Xi dew is stained with my dress.The dress is stained with shortage to cherish, but makes to wish to don't disobey.
??
收起
汗!!!!
楼主听我的!你自己翻译比别人说的好多了!别听别人的,自己的才是标准答案