请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 20:29:57
请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,知足常乐歌颂党夜莺在梦里打盹美好和痛苦也将有盛放走向枯萎啊·瓦照着那光滑的底色唐作者:王维《送别》下马饮

请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,
请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,

请问大家古诗翻译在线我都迷茫了,
知足常乐歌颂党
夜莺在梦里打盹
美好和痛苦
也将有盛放走向枯萎
啊·瓦照着那光滑的底色

唐 作者: 王维
《送别》
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
【韵译】:
请你下马喝一杯美酒,
我想问问你要去哪里?
你说官场生活不得志,
想要归隐南山的边陲。
你只管去吧我不再问,
白云无穷尽足以自娱。
静夜思
床前明月光,疑是地上霜。
举头...

全部展开

唐 作者: 王维
《送别》
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
【韵译】:
请你下马喝一杯美酒,
我想问问你要去哪里?
你说官场生活不得志,
想要归隐南山的边陲。
你只管去吧我不再问,
白云无穷尽足以自娱。
静夜思
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文
皎洁的月光洒到床前,
迷离中疑是秋霜一片。
仰头观看明月呵明月,
低头乡思连翩呵连翩。
赏析
这是写远客思乡之情的,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。境是境,情是情,那么逼真,那么动人,百读不厌,耐人寻绎。无怪乎有人赞它是“妙绝古今”。

收起