春夜喜雨中潜;润物;晓;花重的意思润物:潜:晓:花重:的意思
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 01:28:32
春夜喜雨中潜;润物;晓;花重的意思润物:潜:晓:花重:的意思
春夜喜雨中潜;润物;晓;花重的意思
润物:
潜:
晓:
花重:
的意思
春夜喜雨中潜;润物;晓;花重的意思润物:潜:晓:花重:的意思
①发生:指“发生”雨,即下雨,落雨.这两句说,春雨及时而来,好像雨也晓得大地上什么时候需要它似的.
②潜:悄悄地(雨悄悄的随着风声下了起来).润物:指滋润土地草木.这两句说,好雨不声不响地趁夜来了.语气中好像嗔怪它不让人早些发觉;又好像赞美它暗中做好事不求人知,字里行间含着惊喜欢迎的意思.
③这两句写雨中的夜景.杜甫的居处临江,从户内向外看去,见天上地下一片漆黑,而江船灯火独明.
④锦官城:即成都的别称.成都旧有大城、少城.少城古为管织锦的官员所住的地方,因称锦官城.后通称成都为锦官城,简称锦城.它是唐代最繁荣的商业城市之一.这两句想象明天将见到满城带雨的花枝都显得沉重起来了.这关联到上文的“润物”,也表现着“喜雨”的心情.⑤晓:天刚亮的样子.形容诗人想象次日早晨,天下一片生机盎然的样子.
注释
好雨:指春雨,及时的雨.
乃:就.
发生:催发植物生长,萌发生长.
潜:暗暗地,静悄悄地.
润物:使植物受到雨水的滋养.
野径:田野间的小路.
俱:全,都.
江船:江面上的渔船.
独:独自,只有.
晓:清晨.
红湿处:指带有雨水的红花的地方.
花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子.
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城.三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名.后人又用作成都的别称.也代成都.
译诗
及时的好雨像知道时节似的,当春天到来的时候就飘飘洒洒地下起来,催发植物生长.春雨伴着春风悄悄地在夜晚下起来,无声地滋润着春天的植物.乡间小径与天空一片昏暗,唯有江边船上的一点渔火若隐若现,显得格外明亮.待到天明,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界.