分析这句话的句子成份There were fireflies,even at this hour,and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.求高
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 11:49:30
分析这句话的句子成份There were fireflies,even at this hour,and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.求高
分析这句话的句子成份
There were fireflies,even at this hour,and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.
求高手分析句子成份!
分析这句话的句子成份There were fireflies,even at this hour,and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.求高
第一句(到magnified)并列结构.
2个主句.
第一个there were fireflies,even at this hour
there be 句型,主系表倒装,fireflies主语,were是be动词过去式,there表语,even副词,at this hour时间状语.
第二个the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.
依然是主系表结构,表语部分较长,有并列结构
表语是so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights
so that句型应道的并列结构
so dark and so densely.that +从句(主系表the light of fireflies做主,was系动词,hugely magnified做从句表语
分号后第二句their abdomens pulsed like great yellow flashlights
主谓结构
主语their abdomens
谓语动词pulsed
like great yellow flashlights副词引导的状语
整句翻译为
即使现在这个时候那儿也有萤火虫,那里那么黑暗,又被上头的树木所遮蔽,以至于萤火虫的光亮被放大了,它们的腹部跳动着仿佛黄色大手电一样.
There were fireflies, (even at this hour插入语), and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great...
全部展开
There were fireflies, (even at this hour插入语), and the place was so dark and so densely shrouded by the trees overhead that the light of fireflies was hugely magnified; their abdomens pulsed like great yellow flashlights.
可以拆分为2个分句,用;隔开。第一个分句又是一个AND连接的并列句。there were fireflies (and) the place was so dark and so densely....magnified. 而AND后面的句子又是一个so..that的句型。
这句话的意思:
即使在这个时间,还有萤火虫,并且这个地方被上面浓密的树木环绕着显得黑漆漆一片因此萤火虫发出的光被衬得愈加明显了;他们的腹部鼓得好似电力十足的手电筒发出的光。
收起