揠苗助长文言文加点字宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 16:45:59
揠苗助长文言文加点字宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之
揠苗助长文言文加点字
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.
天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.
把重要的加点字翻译一下,尤其是之,而,其,者.谓其人曰怎么翻译.
揠苗助长文言文加点字宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之
宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓其家人⑤曰:“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣.天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无[13]益,而又害之.
古文注释
⑴闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑.
⑵长(zhǎng)——生长,成长.
⑶揠(yà)——拔.
⑷芒芒然——疲倦的样子.
⑸其家人——他家里的人.
⑹病——精疲力尽,是引申义
⑺予——我,第一人称代词.
⑻趋——快走.
⑼往——去,到..去.
⑽槁(gǎo)——草木干枯.
⑾耘苗:给苗锄草
⑿非徒——非但.徒,只是.
⒀益:好处.
⒁子:儿子
之:助词,不译(之都是这样).
而:就.
其:他的.
者:人.
谓其家人曰:对他的家人说.
这些都挺简单的,看着翻译就没问题了
悯:担心 揠:拔 趋:跑 赶 槁:枯萎 寡:少 徒:完全 谓其人曰:对别人说 这里应该指他儿子 下面按顺续 之:助词;它指苗;它指苗;的;指苗;苗;苗; 其:他的指宋人;别的人;他的指宋人 而:表承接;表修饰;表承接;反而表转折 者不清楚 应该除了两带也的表判断 其他都表示…的人...
全部展开
悯:担心 揠:拔 趋:跑 赶 槁:枯萎 寡:少 徒:完全 谓其人曰:对别人说 这里应该指他儿子 下面按顺续 之:助词;它指苗;它指苗;的;指苗;苗;苗; 其:他的指宋人;别的人;他的指宋人 而:表承接;表修饰;表承接;反而表转折 者不清楚 应该除了两带也的表判断 其他都表示…的人
收起
悯:担心 第一个“之”起放在主谓之间,取消句子结构的独立性的作用。第二个“之”是“它”,指代禾苗。揠:拔 趋:跑 赶 槁:枯萎 寡:少 徒:完全 谓其人曰:对别人说 这里应该指他儿子其:他的 下面按顺续 之:助词;它指苗;它指苗;的;指苗;苗;苗; 其:他的指宋人;别的人;他的指宋人 而:表承接;表修饰;表承接;反而表转折 者:…的人,后面的之是“的”的意思。
译文:
古宋国...
全部展开
悯:担心 第一个“之”起放在主谓之间,取消句子结构的独立性的作用。第二个“之”是“它”,指代禾苗。揠:拔 趋:跑 赶 槁:枯萎 寡:少 徒:完全 谓其人曰:对别人说 这里应该指他儿子其:他的 下面按顺续 之:助词;它指苗;它指苗;的;指苗;苗;苗; 其:他的指宋人;别的人;他的指宋人 而:表承接;表修饰;表承接;反而表转折 者:…的人,后面的之是“的”的意思。
译文:
古宋国有个人担忧他的禾苗长不高,就一棵一棵的把禾苗给拔高了,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我总算帮助让禾苗一下子就长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。 天下不犯这种拔苗助长错误的人实在很少啊!以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而害了它。
收起