Please translate ASAP2) Their common features■ Age characteristics——25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.■ Industry characteristics:▲ 收入稳定的知识分子,如教师、公务员、事业Unit的职工等,文化素质高

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:16:57
PleasetranslateASAP2)Theircommonfeatures■Agecharacteristics——25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.■Industrycharacter

Please translate ASAP2) Their common features■ Age characteristics——25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.■ Industry characteristics:▲ 收入稳定的知识分子,如教师、公务员、事业Unit的职工等,文化素质高
Please translate ASAP
2) Their common features
■ Age characteristics——25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.
■ Industry characteristics:
▲ 收入稳定的知识分子,如教师、公务员、事业Unit的职工等,文化素质高;
▲ 私企业主,私企和外企的白领一族,高级主管,广告人,设计师,IT、证券、银行等到朝阳行业的专门人才,且集中在南海、禅城区一带工作、活动.
■ Consumer features:
▲ 以在桂城附近置业为理想,要求产品性价比合理;
▲ 以便于工作为第一出发点,明确体现“时间就是金钱”,不能容忍浪费在路途上的时间,同时,又希望居住环境理想;
▲ 对居所如其他消费品一样,都具有名牌消费意识;
▲ “城里一套公寓,城外一套别墅”,城里交通方便、配套完善,城外环境、宁静舒适,所以,不排除二次置业的潜在消费力;
▲ 具备一定事业的基础及相当经济实力,收入长期且稳定;
▲ 社交圈子广泛,消费方向往往影响一群人.
■ Demand characteristic:
▲ 向往居住与工作双便利的生活模式;
▲ 有显示身份、追求高品位生活与高品位的文化领域的心理需求;
▲ 除基本的居住功能外,希望物业能够赋予自身更多的生活享受和精神享受,如健康需求(环境+空气)、文化气息等.
Extra 50 points are promised!

Please translate ASAP2) Their common features■ Age characteristics——25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.■ Industry characteristics:▲ 收入稳定的知识分子,如教师、公务员、事业Unit的职工等,文化素质高
25-50岁,其中又以中青年为主力消费群.
age from 25 to 50,and the majority consumer group consists of the young and mid-aged.
收入稳定的知识分子,如教师、公务员、事业Unit的职工等,文化素质高;
intellectuals who has a steady income,such as teachers,servants,employees and so on.
私企业主,私企和外企的白领一族,高级主管,广告人,设计师,IT、证券、银行等到朝阳行业的专门人才,且集中在南海、禅城区一带工作、活动.
the owner of a private enterprise,the employees of a foreign company or a private enterprise,senior supervisors,adpersonins,designers,IT talents,stock brokers and bankers who are living and working in the area of nanhai sea and chancheng region.
以在桂城附近置业为理想,要求产品性价比合理;
those who has the ambition of living around guicheng and requires a reasonable cost performance.
……
不好意思,实在太费时间了,现在有事,现提供这一点点吧~
不是机器翻译的!说实话,楼主的中文有点不通……

用翻译器翻译的——
2) Their common features
■ Age characteristics - 25-50-year-old Among them, young as the main consumers.
■ Industry characteristics:
▲ stable income intellectuals, such as te...

全部展开

用翻译器翻译的——
2) Their common features
■ Age characteristics - 25-50-year-old Among them, young as the main consumers.
■ Industry characteristics:
▲ stable income intellectuals, such as teachers, civil servants, workers and other business Unit, culture of high quality;
▲ private enterprise owners, owners of private enterprises, and foreign white-collar workers, senior executives, advertisers, designers, IT, securities, banking and wait until sunrise industry expertise, and concentrated in the South China Sea, Chancheng area to work, activities.
■ Consumer features:
▲ to the ideal home in the near Guicheng demanding product price is reasonable;
▲ in order to facilitate the work of the first starting point, a clear expression "time is money" will not tolerate wasting time on the road the same time, they hope that the ideal living environment;
▲, like other consumer products for home, like, have brand-name consumer awareness;
▲ "in the city apartment, a villa outside the city," city traffic convenient, complete and perfect the outside environment, quiet comfort, therefore, does not rule out the potential consumption second home ownership;
▲ possess the necessary foundation and the cause of considerable economic strength, long-term and stable income;
▲ wide range of social circles, consumer often influence the direction of a group of people.
■ Demand characteristic:
▲ aspire to live and work in pairs to facilitate the life style;
▲ showing the identity, the pursuit of high-grade high-grade life and psychological needs of the cultural field;
▲ In addition to basic living functions, want to be able to give their property to enjoy more of life and spirit of enjoyment, such as health needs (environmental + air), and cultural diversity.
【楼主你要记住很少有人会认真翻译的- -他们用翻译器翻也说是自己翻的,这样会产生许多不便。所以我说我是用翻译器,其他细节部分楼主您自己试试吧!】

收起

Extra 50 points are promised!的意思是“50点的额外承诺!”

The story board is actuality a blue print of an animated cartoon.
画面分镜脚本实际上是一部动画的蓝图。
As in building a house the blue print contains all the information needed to begin construction and follow...

全部展开

The story board is actuality a blue print of an animated cartoon.
画面分镜脚本实际上是一部动画的蓝图。
As in building a house the blue print contains all the information needed to begin construction and follow a plan through to completion.
好比盖一栋房子,建筑蓝图包含着从开始建构到按计划完成的所有信息。
So, in a sense, in animation with the storyboard blueprint, the staff artists and technicians are guided by the hundreds of sketches and text on the storyboard.
所以,从某种程度上说,在凭脚本蓝图制作动画的过程中,全体艺术指导和技术员工都遵照着脚本上许许多多草图和内容的指示。
Historically the story board cartooniest job has been a slow evalution, starting with the gagmen working for a director, to the sketch artist writing his own story in drawings.
历史上脚本动画制作工作发展较慢,起源于为导演打杂的笑料制作者,而后发展成用图画编写自己故事的绘本艺术家。
The artist would frequently have to sell his creation to the director of producer by taking the board frame by frame.
这类艺术家通常频繁地将他的画作一幅一幅地给制片人看,以便卖出他的作品。
Many disagreements and arguments ensued from time to time and many hard-worked-on stories would be totally rejected.
许多分歧和争论会被时不时地提出来,许多曾经辛劳编写的故事可能会完全不被采纳。
(支持纯人脑翻译)

收起