I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 17:23:39
Ineedhardlypointoutthatajobofthiskindistiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗Ineedhardlypointoutth

I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.
翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗

I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
hardly跟hard意思没关系,hardly意思是“几乎不”,是副词.
副词作状语,修饰动词、形容词、谓语、甚至整个句子.
这里是修饰谓语.

我几乎不需要指明这种工作是很累人的。
hardly是几乎不的意思

急切地 迫切地
我迫切的需要指出,这种工作是很累人的

表示急切地 迫切地

I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗 I can hardly breathe,i need to feel you here with me.you know? 英语翻译I need to learn English harder and harder.I need to learn English hardly more and more. I ____ that time is more valuable than money.A need hardly say, B hardly need to say到底改选哪个?为什么另一个是错的? 翻译I need hardly tell you how important it is that we win this order 选择题:I need ( )point out that a job of this kind is tiring .选择并翻译.选项如下:A.clearly B.easily C.badly D.hardly (如果不好选,那只要翻译就行了)...... i'm afraid i need a pair of glasses.i()hardly see the words on the blackboard.A.can B.must C.may D.need I think there is no point in arguing with him againI think there is no ( ) in arguing with him again about this problem ; it has been solved.A.importance B.point C.need D.useful为什么用point不用need I can hardly remember I can hardly wait. I can hardly wait. I can hardly speak I get your point. point to the need for,原句是:I believe that the answers to these questions point to the need for a revolution in our thinking about the nature of the processes we call therapy. I ____ hardly tell you how badly I feel about her departure.A.need B.could C.shall D.shouldWhy Meaning? I need to be convinced of the point of doing this before I do it.这里的need to be convinced of 为什么用一个 need to be done ? 为什么用一个被动的? 怎么翻译? i need I need