I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 17:23:39
Ineedhardlypointoutthatajobofthiskindistiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗Ineedhardlypointoutth
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.
翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
hardly跟hard意思没关系,hardly意思是“几乎不”,是副词.
副词作状语,修饰动词、形容词、谓语、甚至整个句子.
这里是修饰谓语.
我几乎不需要指明这种工作是很累人的。
hardly是几乎不的意思
急切地 迫切地
我迫切的需要指出,这种工作是很累人的
表示急切地 迫切地
I need hardly point out that a job of this kind is tiring.翻译hardly在这里怎么翻译,是什么用法,是hard的副词形式吗
I can hardly breathe,i need to feel you here with me.you know?
英语翻译I need to learn English harder and harder.I need to learn English hardly more and more.
I ____ that time is more valuable than money.A need hardly say, B hardly need to say到底改选哪个?为什么另一个是错的?
翻译I need hardly tell you how important it is that we win this order
选择题:I need ( )point out that a job of this kind is tiring .选择并翻译.选项如下:A.clearly B.easily C.badly D.hardly (如果不好选,那只要翻译就行了)......
i'm afraid i need a pair of glasses.i()hardly see the words on the blackboard.A.can B.must C.may D.need
I think there is no point in arguing with him againI think there is no ( ) in arguing with him again about this problem ; it has been solved.A.importance B.point C.need D.useful为什么用point不用need
I can hardly remember
I can hardly wait.
I can hardly wait.
I can hardly speak
I get your point.
point to the need for,原句是:I believe that the answers to these questions point to the need for a revolution in our thinking about the nature of the processes we call therapy.
I ____ hardly tell you how badly I feel about her departure.A.need B.could C.shall D.shouldWhy Meaning?
I need to be convinced of the point of doing this before I do it.这里的need to be convinced of 为什么用一个 need to be done ? 为什么用一个被动的? 怎么翻译?
i need
I need