英语翻译关键词:娱乐节目 真人秀 弊端近几年,中国娱乐电视“真人秀”节目愈演愈烈,选秀节目频频出台,纷纷倡导“平民化,低门槛”的口号,让受众即广大观众朋友有更多的话语权.让普通
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 00:18:16
英语翻译关键词:娱乐节目 真人秀 弊端近几年,中国娱乐电视“真人秀”节目愈演愈烈,选秀节目频频出台,纷纷倡导“平民化,低门槛”的口号,让受众即广大观众朋友有更多的话语权.让普通
英语翻译
关键词:娱乐节目 真人秀 弊端
近几年,中国娱乐电视“真人秀”节目愈演愈烈,选秀节目频频出台,纷纷倡导“平民化,低门槛”的口号,让受众即广大观众朋友有更多的话语权.让普通人走上荧幕,展现风采固然是一件好事,但是这种大众娱乐大众的节目会走的很久吗?是否带有炒作、煽情之嫌?而娱乐节目主办方又想尽各种花招、怪招、偏招来满足观众的窥视欲,这种现象是正常的吗?中国娱乐电视是否已然沦为老百姓茶余饭后的谈资乃至找乐的“甜点”?
英语翻译关键词:娱乐节目 真人秀 弊端近几年,中国娱乐电视“真人秀”节目愈演愈烈,选秀节目频频出台,纷纷倡导“平民化,低门槛”的口号,让受众即广大观众朋友有更多的话语权.让普通
In recent years,"Trueman Show" in China has developed very quickly.Many programmes are gradually played on TV stations which all call for civilianizing and low requirment so as to let audience have more chance to talk.It's good for allowing civilians to come on the sreen to show themselves,however,will these programs which are in the form of "civilians entertain themselves"last long,or are they just some kind of sensationalization?Is the phenomenon that the host TV station of these entertaining programmes rack their brains for thinking tricks to satisfy audience's spying desire right?Should Chinese entertianing programmes only become the audience's after-dinner pleasure?