love aff air NIKE 2010 年情人节 情侣装上面的英文.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 13:40:48
loveaffairNIKE2010年情人节情侣装上面的英文.loveaffairNIKE2010年情人节情侣装上面的英文.loveaffairNIKE2010年情人节情侣装上面的英文."loveaf

love aff air NIKE 2010 年情人节 情侣装上面的英文.
love aff air
NIKE 2010 年情人节 情侣装上面的英文.

love aff air NIKE 2010 年情人节 情侣装上面的英文.
"love affair" is correct in spelling,but "指恋爱" is wrong!Of native speakers of English,seriously,nobody wants their love to be called "love affair" by others.

是个牌子吗?还是什么。。 热爱天空 是love affair吧? 直译就是“爱情事件”,其实就是指恋爱。 见过这个衣服,nike的,air的颜色和aff不同吧

爱影响空气