英语翻译Children can spend hours a day looking at computer screens and other digital devices.Some eye care professionals say all that screen time has led to an increase in what they call computer vision syndrome.Nathan Bonilla-Warford is an optom
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 01:03:56
英语翻译Children can spend hours a day looking at computer screens and other digital devices.Some eye care professionals say all that screen time has led to an increase in what they call computer vision syndrome.Nathan Bonilla-Warford is an optom
英语翻译
Children can spend hours a day looking at computer screens and other digital devices.Some eye care professionals say all that screen time has led to an increase in what they call computer vision syndrome.
Nathan Bonilla-Warford is an optometrist in Tampa,Florida,with VSP,Vision Service Plan,a big insurance provider.He says he has seen an increase in problems in children.
NATHAN BONILLA-WARFORD:“I see a lot more children who are coming into the office either because their parents have noticed that they have headaches or red or watery eyes or discomfort,or because their prescription,their near-sightedness,appears to be increasing at a fast rate and they're worried.”
Dr.Bonilla-Warford says part of the problem is that children may be more likely than adults to ignore early warning signs.
NATHAN BONILLA-WARFORD:“Even if their eyes start to feel uncomfortable or they start to get a headache,they’re less likely to tell their parents,because they don’t want to have the game or the computer or whatever taken away.”
He says another part of the problem is that people blink less often when they use digital devices.
NATHAN BONILLA-WARFORD:“The average person who uses a computer or an electronic device blinks about a third as much as we normally do in everyday life.And so that can result in the front part of the eye drying and not staying moist and protected like normal.”
Eye doctors offer suggestions like following what is known as the 20/20/20 rule.
NATHAN BONILLA-WARFORD:“Every twenty minutes,look away twenty feet or more for at least twenty seconds from whatever device you’re using.”
Twenty feet -- that's six meters.
Other suggestions include putting more distance between you and the device and using good lighting.Of course,another way to avoid eye strain is to spend less time looking at screens.Many experts say children should spend no more than two hours a day using digital devices -- with no screen time for children under two.
But not all eye doctors have noticed an increase in problems in children.Dr.David Hunter says he has not seen an increase in his practice as a pediatric ophthalmologist at Children’s Hospital Boston.He also serves as a spokesman for the American Academy of Ophthalmology.
Dr.Hunter thinks calling it a syndrome,as in computer vision syndrome,is a little much.He says the real problem is simple.
DAVID HUNTER:"Spending too much time in one place,focusing on one thing,not looking away from their work,etc."
And while this might be tiring to the eyes,he says,it will not cause permanent damage.
DAVID HUNTER:“While it is possible to develop fatigue looking at various screens for a long period of time,there’s certainly no evidence that it actually causes any damage to the eyes.”
英语翻译Children can spend hours a day looking at computer screens and other digital devices.Some eye care professionals say all that screen time has led to an increase in what they call computer vision syndrome.Nathan Bonilla-Warford is an optom
每天孩子们会花几个小时盯在电脑屏幕和其他数码设备上.一些眼保专家认为所有这些屏幕时间导致了电脑视力综合症的上升.
Nathan Bonilla-Warford,佛罗里达州坦帕市的一位验光师,提供视力服务计划VSP.据其称在孩子中已看到这种问题的增加趋势.
Nathan Bonilla-Warfor说:“我看到更多前来就诊的孩子要么是因为他们的父母注意到孩子们头疼、眼睛红或有泪水,或不舒服,或是因为药物,近视眼增加的速度很快,他们很担心”
Bonilla-Warford 大夫说一个问题是儿童往往比大人更容易忽略早期的症状.
NATHAN BONILLA-WARFORD说:“即使他们的眼睛开始不舒服,或感到头疼,他们也很少告诉父母,因为不愿意被取消游戏或电脑或其他什么东西.”
他说另一个问题是人们在使用数码产品时很少眨眼睛.
NATHAN BONILLA-WARFORD:“普通人使用电脑或电子产品时眨眼的频率只有平常的三分之一.因此导致眼前部干燥,得不到润湿来保护眼睛.”
眼部医生建议如下,像众所周知的20/20/20规则:
NATHAN BONILLA-WARFORD:“在你使用数码产品时,每20分钟看20英尺外或更远的东西至少20秒钟.”
20英尺约为6米.
7
孩子们一天花数小时盯着地电脑屏幕和其他的电子产品,许多爱眼专家说看屏幕的时间久了会增加我们所说电脑视觉综合症。
Nathan Bonilla-Warford是Florida,Tampa 的验光师