英语翻译王勃著[滕王阁序],时年四十.都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意子婿孟学士者为之,已宿构矣.及以纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔.第一报云:“南昌故郡,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:26:37
英语翻译王勃著[滕王阁序],时年四十.都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意子婿孟学士者为之,已宿构矣.及以纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔.第一报云:“南昌故郡,英语翻译王勃著[

英语翻译王勃著[滕王阁序],时年四十.都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意子婿孟学士者为之,已宿构矣.及以纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔.第一报云:“南昌故郡,
英语翻译
王勃著[滕王阁序],时年四十.都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意子婿孟学士者为之,已宿构矣.及以纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔.第一报云:“南昌故郡,洪郡新府.”公曰:“亦是老先生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐.”公闻之,沉吟不言.又云:“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色.”公矍然而起曰:“此真天才,当垂不朽矣.”遂亟请宴所,极欢而罢.

英语翻译王勃著[滕王阁序],时年四十.都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意子婿孟学士者为之,已宿构矣.及以纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔.第一报云:“南昌故郡,
王勃写[滕王阁序]时十四岁(你原文打错了),都督阎公不相信这件事,王勃虽然在座上,可是都督阎公的本意是让自己的儿子女婿等学士之人来写文章,他们已经提前构思好了.等到侍从拿着纸笔沿座位走动与宾客礼让(假装劝说让他们写文章时),王勃不辞让.督公大怒,拂衣而起身离开,让下人为王勃伺候笔墨.第一个侍从上报王勃写的第一句话是:"物章故郡,洪督新府.”(你提供的原文有误),督公说:"这是老生常谈的话!"又上报说:"星分翼轸,地接衡庐.”督公听着,沉吟着不发表评论.侍从又上报说:"落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色.”督公精神矍铄而起身说:"这是真正的天才应当永垂不朽"于是就请他赴宴,享尽极度欢乐才停休.