褚遂良精鉴 文言文翻译,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 11:11:44
褚遂良精鉴文言文翻译,褚遂良精鉴文言文翻译,褚遂良精鉴文言文翻译,贞观十七年,唐太宗问谏议大夫褚遂良说:“从前虞舜制作漆器,夏禹雕饰祭器,当时劝谏的有十多人.饮食器皿一类的小事,何必苦谏?”褚遂良回答
褚遂良精鉴 文言文翻译,
褚遂良精鉴 文言文翻译,
褚遂良精鉴 文言文翻译,
贞观十七年,唐太宗问谏议大夫褚遂良说:“从前虞舜制作漆器,夏禹雕饰祭器,当时劝谏的有十多人.饮食器皿一类的小事,何必苦谏?”褚遂良回答说:“从事精雕细琢会妨害农耕,编织五颜六色的彩带会妨碍妇女的正常事务.首创奢侈淫逸,就是危亡的开端.有了漆器不满足,必然要用黄金来做.金器还不满足,必然要用玉石来做.所以谏诤之臣必须在事情的开端就进谏,等到已做完再劝谏也不起作用了.”太宗说:“你讲得很对,我所做的事情,如有不当,不论是在刚开始,或者是将做完,都应当及时进谏.近来我翻阅前朝史书的记载,有时臣下进谏,君主就回答说‘已经做了’,或者说‘已经同意做了’,终究不肯停止改正.这样下去危亡的灾祸在一反手之间就会到来.”
应该是:褚遂良的书法作品“三希堂金鉴玺”
我也要啊
谁帮忙啊...................
wo yao