英语翻译就着这些George Prochnik would like the world to put a sock in it.He makes his case in a new book.Listening for meaning in itWorld of Noise.Here he explain himself (using his voice);“We’ve become so accustomed to noise,there’s al
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:50:19
英语翻译就着这些George Prochnik would like the world to put a sock in it.He makes his case in a new book.Listening for meaning in itWorld of Noise.Here he explain himself (using his voice);“We’ve become so accustomed to noise,there’s al
英语翻译
就着这些
George Prochnik would like the world to put a sock in it.He makes his case in a new book.Listening for meaning in itWorld of Noise.Here he explain himself (using his voice);
“We’ve become so accustomed to noise,there’s almost a deep prejudice against the idea that silence might be beneficial,if you tell someone to be quiet ,you sound like an old man.But it’s never been important to find continuing quiet,Silence focuses us,improves our health,and is a key to lasting peace and satisfaction.”
“We need to excite people about the sounds you start to hear,if you merely quiet things down a little,During a Japanese tea ceremony,the smallest sounds become a kind of art the spoons making a light ringing sound on a bowl,the edges of a kimono(和服)brushing against the floor.
“Deaf people are very attentive(专注的) in almost every aspect of life.If two deaf people are walking together,using sign language,they constantly watch out for each oher and protect each other by paying steady attention to the other.They are connected yet also fully aware of their surroundings,Even deaf teenagers!We in the hearing world can learn from them.If we remove the powerful blasts(一阵阵)of noise .we become aware of an extraordinarily rich world around us---of little soft sounds and the sound of footsteps,of bind songs and ice cracking(开裂声),it’s astonishing how beautiful things sound when you can really listen..”
英语翻译就着这些George Prochnik would like the world to put a sock in it.He makes his case in a new book.Listening for meaning in itWorld of Noise.Here he explain himself (using his voice);“We’ve become so accustomed to noise,there’s al
乔治Prochnik想世界别说了.他使他的案子在一本新书.itWorld听了意义的噪音.在这里,他解释自己使用他的声音);
“我们已经变得如此习惯于噪音,几乎一个深深的偏见反对这个主意,可能是有益的,沉默如果你告诉别人安静,听上去你象一个老男人.但它从来没有找到持续重要的静谧,以提高我们的健康,我们是一个关键,持久和平和满足.”
“我们需要使人们兴奋的声音你开始听的,如果你只是安静下来一点,在日本茶道、最小的声音成为一种艺术汤匙做光在一碗,铃声的边缘(和服和服)对地板.刷
“耳聋的人都很关心(专注的)几乎在生活的方方面面.如果两个失聪的人走在一起,使用手语,他们不停地防备对方和保护对方支付坚定的注意力.他们正在接通也充分意识到自己的环境,甚至是聋的青少年.我们在有声世界可以向他们学习.如果我们移除强大的爆炸,一阵阵的噪音()意识到一个非常富有的世界我们- - - - - - - -小轻柔的声音和的脚步声,绑定的歌曲和冰开裂(开裂声),这是多么美丽的东西你可以真正听声音.”