袁中道夜雪大作全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 22:08:10
袁中道夜雪大作全文翻译袁中道夜雪大作全文翻译袁中道夜雪大作全文翻译山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂.登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮.僧人告诉我说,

袁中道夜雪大作全文翻译
袁中道夜雪大作全文翻译

袁中道夜雪大作全文翻译
山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,
蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂.
登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,
经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮.
僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,
用火把照看,迷迷糊糊看不清爽.
为我铺好床席,又准备米饭菜汤,
饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠.
夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,
明月爬上了山头,清辉泻入门窗.
天明我独自离去,无法辨清路向,
出入雾霭之中,我上下摸索踉跄.
山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,
时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍.
遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,
水声激激风飘飘,掀起我的衣裳.
人生在世能如此,也应自得其乐,
何必受到约束,宛若被套上马缰?
唉呀,我那几个情投意合的伙伴,
怎么能到年老,还不再返回故乡?

翻译成英文?
翻译成白话文的话 LZ直接在百度知道里面搜索答案就行了 已经有人翻过了 翻得相当不错哟

原文
  夜雪大作。时欲登舟至沙市[1],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛[2],铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往。,辄腹复不遂,然流行坎止,任之而已。鲁直所谓﹕“无处不可寄一梦”也。
作品注释
  [1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。   [2]雪子:即霰,南方称雪子。敲戛(jiá):敲击。   [3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进...

全部展开

原文
  夜雪大作。时欲登舟至沙市[1],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛[2],铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往。,辄腹复不遂,然流行坎止,任之而已。鲁直所谓﹕“无处不可寄一梦”也。
作品注释
  [1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。   [2]雪子:即霰,南方称雪子。敲戛(jiá):敲击。   [3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进,遇坎则止。”意为:在顺利情况下就行动;遇到困难就停止。   [4]鲁直:黄庭坚,字鲁直,北宋诗人。
翻译
  晚上下起了大雪。当时正想要坐船到沙市,竟然被雨雪所阻挡。然而大雪敲击竹子,发出铮铮的声音,暗暗的窗子与红红的烛火,任意看数卷书,也是很有趣的。离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。

收起