这句话里是不是形容词比较级直接做主语了?More surprising is the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.前两个词 More surprising 是形容
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 04:33:52
这句话里是不是形容词比较级直接做主语了?More surprising is the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.前两个词 More surprising 是形容
这句话里是不是形容词比较级直接做主语了?
More surprising is the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.
前两个词 More surprising 是形容词,直接做主语了,形容词做主语不是用在 “the + 形容词” 结构里吗 ,这句里的算是什么用法?如果当成主语从句,也该有个形式主语 It
这句话如果要改成主语从句的话,
It is more surprising that the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.
我怎么觉得一连出现两个that有点别扭呢
这句话里是不是形容词比较级直接做主语了?More surprising is the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.前两个词 More surprising 是形容
句子结构
more surprising is the fact that A
结构来源
More surprising is the fact that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.
[译] 更惊人的是这样一个事实:日本宝塔与其它地方的同类建筑不同,日本宝塔的楼层之间实际上并不相连.
*此句出自雅思阅读文章.
结构解析
此结构可表达“更惊人的是A这一事实”的意思,这里A是一个完整的句子.这里用了倒装,其实句子真正的主语是the fact,表语是more surprising,为了强调表语,more surprising提前了.这个结构可以用于某种令人惊讶的事实,它的应用范围非常广泛,不仅可以在写作中用到,口语中也经常使用.
以上 是网上 我赞同
这句话如果要改成主语从句的话,可以把 the fact 去掉
It is more surprising that the individual stories of a Japanese pagoda,unlike their counterparts elsewhere,are not actually connected to each other.
这句话是倒装句.....正常语序是....the fact is more suprising that ....